Que signifie some dans Anglais?

Quelle est la signification du mot some dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser some dans Anglais.

Le mot some dans Anglais signifie quelques, certains, un peu de, certains, quel, sacré, super, un peu, un peu, après quelques temps, et plus encore, une autre fois, une autre fois, à un moment, à un moment ou un autre, à un moment donné, à un certain moment, faire de la place, dégager du temps, être indulgent envers, pour une raison que j'ignore, Give me some/a little credit : un peu de respect, se dorer la pilule, dans une certaine mesure, quelque part, d'une certaine manière, d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre, du culot, du toupet, être utile, d'une certaine utilité, considérable, impressionnant, pas mal de, un semblant de, un semblant de, un semblant de, un jour, petit espoir, c'est ça !, un peu plus, encore un peu de, Une autre fois, Une prochaine fois, quelque temps, il y a un certain temps, bientôt, prendre des vacances, être dur à battre, prendre du temps, dans une certaine mesure, dans une certaine mesure. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot some

quelques

adjective (a few) (un petit nombre)

I ate some chocolates, but not many.
J'ai mangé des chocolats, mais pas beaucoup.

certains

adjective (a few people) (un petit nombre)

Some friends think that my jokes are funny.
Certains de mes amis pensent que mes plaisanteries sont amusantes.

un peu de

adjective (uncountable (a bit, a bit of) (indénombrable)

Would you like some more wine? A little more?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Veux-tu de l'eau, ou préfères-tu du jus de fruits ?

certains

pronoun (certain persons, events)

Some of my friends think that my jokes are stupid.
Certains de mes amis trouvent mes plaisanteries stupides.

quel

adjective (slang (emphasis: irony)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Some doctor you are! My appendix has burst and you have given me an aspirin!
Bravo le docteur ! J'ai l'appendicite et tu me donnes de l'aspirine !

sacré, super

adjective (slang (emphasis: remarkable) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That was some meal. I hope to go back there soon.
C'était un sacré (or: super) repas. J'espère revenir bientôt dans ce restaurant.

un peu

adverb (US, informal (for a while)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
We talked some.
Nous avons un peu parlé.

un peu

adverb (US, informal (to some degree)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
No matter what you say to him, he will always worry some.
Quoi que vous disiez, il s'en fera toujours un peu.

après quelques temps

expression (after a while)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
After some time, the architect delivered the plans for our new house.
Après quelque temps, l'architecte a livré les plans de notre nouvelle maison.

et plus encore

adverb (informal (even more)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
If you will sell me your car, I will give you your price and then some.

une autre fois

adverb (at an unspecified future time)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I promise that we'll go to Disneyland at some other time.

une autre fois

adverb (at an unspecified past time)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I had promised that we would go to Disney at some other time.

à un moment, à un moment ou un autre, à un moment donné, à un certain moment

adverb (at an unspecified moment)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
At some point, we'll need to decide whether the project is worth continuing.
À un moment, nous devrons décider s'il vaut la peine de poursuivre ce projet.

faire de la place

verbal expression (remove clutter)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you could just clear some space on your desk, I'll set the computer up there.
Si tu pouvais faire un peu de place sur le bureau, j'y mettrais l'ordinateur.

dégager du temps

verbal expression (make time)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?
Est-ce que tu pourrais dégager du temps pour passer un peu de temps avec elle ?

être indulgent envers

verbal expression (informal, figurative (make allowances for [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'll have to cut my new employee some slack; this is all new to her.
Je vais devoir être indulgent envers ma nouvelle employée : elle a encore tout à apprendre.

pour une raison que j'ignore

adverb (for an unknown reason)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
For some reason my computer's started crashing whenever I log on to the internet.
Bizarrement, mon ordinateur s'est mis à planter à chaque fois que j'allais sur Internet.

Give me some/a little credit : un peu de respect

(recognize worth)

I'm not that stupid; give me some credit!
Je ne suis pas aussi stupide, ne me prends pas pour un idiot !

se dorer la pilule

verbal expression (informal (sunbathe)

dans une certaine mesure

adverb (to an extent)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

quelque part

adverb (somewhere)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

d'une certaine manière

adverb (somehow)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I thought he looked different in some way, then I realised he'd shaved off his beard.
Il avait l'air différent d'une certaine manière, jusqu'à ce que je me rende compte qu'il s'était rasé la barbe.

d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre

adverb (somehow)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I'd like to help him in some way or other because he deserves to succeed.
J'aimerais bien l'aider d'une façon ou d'une autre, parce qu'il mérite de réussir.

du culot, du toupet

noun (figurative, informal (excessive boldness) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You've got a nerve, showing your face here after what you did!
Tu as du culot de revenir ici après ce que tu as fait !

être utile

adjective (somewhat useful)

I hope this information will be of some help.
J'espère que cette information sera utile.

d'une certaine utilité

adjective (somewhat helpful)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

considérable, impressionnant

adjective (informal ([sth] impressive)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That's quite some bruise you have there.
Tu as une sacré voix, dis donc !

pas mal de

adjective (a lot of: time, doing)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
He's 85, so he must have retired quite some time ago.
Il a 85 ans, il doit donc être retraité depuis pas mal de temps.

un semblant de

noun (outward appearance)

The cloud had the semblance of a horse.

un semblant de

noun (assumed appearance, show)

un semblant de

noun (slight amount)

I wish the new trainee would show some semblance of competence.
J'aurais aimé que le nouveau stagiaire ait un semblant de compétence.

un jour

adverb (on an unspecified date in the future)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Un jour, je serai riche et célèbre.

petit espoir

noun (a degree of optimism)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I answered all the questions, so I have some hope I'll pass the exam.

c'est ça !

interjection (ironic, informal (that is unlikely) (ironique)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
“This time next year I'll be a millionaire.” “Ha! - some hope!”
Gagner au loto, tu parles !

un peu plus

pronoun (an additional quantity)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
There's plenty of cake left; would you like some more?
Il reste encore beaucoup de gâteau : en voulez-vous un peu plus ?

encore un peu de

preposition (an additional quantity of)

Ils auraient dû mettre davantage de crème dans cette religieuse.

Une autre fois, Une prochaine fois

expression (Let's try again sometime in the future.)

quelque temps

adverb (a while)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
It's been some time since I've seen my cousins.
Ça fait un certain temps que je n'ai pas vu mes cousins.

il y a un certain temps

adverb (a while back)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I was once a good basketball player … but that was some time ago.
J'étais un bon joueur de basket... mais c'était il y a un certain temps.

bientôt

adverb (at an unspecified point in the near future)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Les résultats du concours seront publiés sous peu.

prendre des vacances

verbal expression (take time away from work)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être dur à battre

verbal expression (informal (be among the best) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre du temps

verbal expression (be fairly time-consuming)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
C'est une tâche que j'effectue volontiers, bien qu'elle me prenne pas mal de temps.

dans une certaine mesure

adverb (to a certain extent)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Intelligence is determined to some degree by genetics.
L'intelligence est déterminée par la génétique, dans une certaine mesure.

dans une certaine mesure

adverb (to a certain degree)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
You have to admit you're to blame to some extent. We all suffer to some extent when we're far away from our loved ones.
Tu dois admettre ta responsabilité dans une certaine mesure. Nous souffrons tous, dans une certaine mesure, quand nous sommes loin de nos proches.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de some dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de some

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.