Que signifie sour dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sour dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sour dans Anglais.

Le mot sour dans Anglais signifie aigre, acide, tourné, aigre, acerbe, tourner, dégrader, se dégrader, aigrir, aigrir vis-à-vis de, tourner, tourner au vinaigre, soupe aigre-piquante, laisser un goût amer, sur une note aigre, griotte, crème aigre, pain de singe, dépit, tupélo noir, sour mash, lait tourné, orange amère, à l'air aigri, qui fait la grimace, aigre-doux, sauce aigre-douce, whisky-citron. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sour

aigre, acide

adjective (taste: acidic)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Jane grimaced as she tasted the sour lemon.
Jane a grimacé en goûtant au citron acide.

tourné

adjective (milk: bad) (lait)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Rick wanted a cup of tea, but found only sour milk in the fridge.
Rick voulait une tasse de thé mais n'a trouvé que du lait tourné dans le frigo.

aigre, acerbe

adjective (figurative (bitter, resentful) (sentiment)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
After a number of disappointments early in her life, Ann had become sour.
Après plusieurs déceptions tôt dans sa vie, Ann était devenue aigre (or: acerbe).

tourner

intransitive verb (milk: turn bad) (lait)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The milk soured because Ben forgot to put it back in the fridge.

dégrader

transitive verb (figurative (spoil, turn bad) (des relations)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nina's infidelity soured her relationship with her husband.
L'infidélité de Nina a dégradé sa relation avec son mari.

se dégrader

intransitive verb (figurative (friendship, etc: turn bad) (relations)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Liam thought Sean had betrayed him and their friendship soured because of it.
Liam croyait que Sean l'avait trahi et leur amitié s'est dégradée à cause de cela.

aigrir

transitive verb (figurative (embitter) (figuré : une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Years of working in low-paid, unrewarding jobs had soured Gillian.
Des années à occuper des postes mal payés et ingrats avaient aigri Gillian.

aigrir vis-à-vis de

(figurative (embitter) (figuré : une personne)

Several bad relationships had soured Neil towards women.
Plusieurs mauvaises relations avaient aigri Neil vis-à-vis des femmes.

tourner

(milk, etc.: turn bad) (lait,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
If you leave milk out in a warm place, it will go sour.
Si tu laisses reposer le lait à température ambiante, il va tourner.

tourner au vinaigre

(figurative (friendship, etc: turn bad) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Their relationship quickly turned sour.
Leur relation a rapidement tourné au vinaigre.

soupe aigre-piquante

noun (Chinese soup recipe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

laisser un goût amer

verbal expression (figurative (be unpleasant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

sur une note aigre

expression (in an unpleasant way) (figuré)

The party ended on a sour note when two of the guests had an argument.
La soirée s'est terminée sur une note aigre quand deux des invités se sont disputés.

griotte

noun (fruit: morello cherry)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

crème aigre

noun (soured dairy product)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The trick to a rich devil's food cake is to use some sour cream or buttermilk.
Le secret d'un bon gâteau du diable est d'utiliser de la crème aigre ou du babeurre.

pain de singe

(fruit) (fruit du baobab)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dépit

plural noun (figurative (bitterness about [sth] unattainable)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tupélo noir

noun (tree: Nyssa sylvatica) (arbre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sour mash

noun (US (whiskey: blended grain mash)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lait tourné

noun (milk that has spoiled)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

orange amère

noun (fruit: Seville or bitter orange)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à l'air aigri, qui fait la grimace

adjective (appearing displeased)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

aigre-doux

adjective (combining salty and sugary flavours)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sweet-and-sour pork is a popular dish at Chinese restaurants.
Le porc à la sauce aigre-douce est un plat populaire dans les restaurants chinois.

sauce aigre-douce

noun (Oriental sauce of honey and vinegar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cubes of meat are battered and deep-fried and put in a sweet-and-sour sauce.
Les cubes de viande sont d'abord panés, puis frits et trempés dans une sauce aigre-douce.

whisky-citron

noun (US (cocktail: whiskey and lemon) (cocktail)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sour dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.