Que signifie sparing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sparing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sparing dans Anglais.

Le mot sparing dans Anglais signifie économe, limité, modéré, parcimonieux, parcimonieuse, clément, indulgent, de rechange, de rechange, sec, sèche, pièce de rechange, spare, roue de secours, économiser, donner, accorder à, économiser, épargner, se passer de, épargner à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sparing

économe

adjective (economical, not extravagant) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The couple decided to be sparing for their wedding celebration and set a tight budget.
Le couple décida d'être économe afin d'épargner pour leur fête de mariage et fixa un budget serré.

limité, modéré, parcimonieux, parcimonieuse

adjective (scanty, not generous) (utilisation)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The decor in the hotel room is sparing but elegant.
La décoration de la chambre d'hôtel est sommaire mais élégante.

clément, indulgent

adjective (lenient, not harsh)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The judge was surprisingly sparing when he sentenced the criminal.
Le juge fut étonnamment clément (or: indulgent) lorsqu'il prononça la sentence contre le criminel.

de rechange

adjective (extra) (en plus)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I need a spare tyre for the tractor. Do you have a spare pen?
Tu aurez un stylo à me prêter (or: Tu pourrais me prêter un stylo) ?

de rechange

adjective (replacement) (pour remplacer)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
If the handle breaks, use the spare shovel.
Si la poignée casse, utilisez la pelle de rechange.

sec, sèche

adjective (frugal, simple) (personne : mince)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The interior decor is very spare, even minimalist.
La déco intérieure était très limitée, pour ne pas dire minimaliste.

pièce de rechange

noun (replacement part)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This machine holds spares for many parts.
De nombreuses parties de cette machine sont des pièces de rechange.

spare

noun (bowling: half-strike) (Bowling, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Kim is skilled at getting spares.
Kim est bonne pour faire des spares.

roue de secours

noun (informal (extra tyre) (Automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Every car is required to carry a spare.
Une roue de secours est obligatoire dans chaque voiture.

économiser

transitive verb (use frugally)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't spare the olive oil. It has such a nice flavour.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. N'épargne pas tes efforts, travaille dur !

donner

transitive verb (afford to give)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Can you spare a little sugar?
Est-ce que tu peux me donner un peu de sucre ?

accorder à

transitive verb (afford to give: [sb] [sth]) (du temps)

Could you spare me five minutes of your time?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Peux-tu me donner un peu de sucre ?

économiser

transitive verb (conserve) (argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Try to spare your money, or you will be totally broke by Friday.
Essaie de garder (or: conserver) ton argent jusqu'à vendredi.

épargner

transitive verb (not kill) (une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The chief spared his captives, because he admired their bravery in battle.
Le chef épargna ses prisonniers, car il admirait leur courage au combat.

se passer de

transitive verb (informal (do without: [sb]) (personne)

Can you spare Emma for a few hours?
Peux-tu te passer d'Emma pour quelques heures ?

épargner à

transitive verb (not impose)

Spare me your insincere flattery. I know you don't mean it.
Épargne-moi ta flatterie hypocrite. Je sais que tu ne penses pas ce que tu dis.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sparing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.