Que signifie speech dans Anglais?

Quelle est la signification du mot speech dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser speech dans Anglais.

Le mot speech dans Anglais signifie parole, élocution, langage, parole, discours, réplique, discours de réception, discours complexe, prononcer un discours, discours au style direct, présentation éclair, figure de style, liberté d'expression, liberté d'expression, liberté de parole, liberté d'expression, propos haineux, qui a des problèmes d'audition et d'élocution, discours indirect, mutisme, faire un discours, partie du discours, discours préparé, discours, discours de la reine, guillemet, style indirect, troubles d'élocution, acte de parole, acte de langage, bulle, communauté linguistique, à problème d'élocution, qui a des problèmes d'élocution, défaut d'élocution, s'exprimer en public, orthophonie, reconnaissance vocale, son, son du langage, unité phonétique, unité phonétique, unité phonique, synthétiseur vocal, orthophoniste, orthophonie, rédacteur de discours, rédactrice de discours, rédaction de discours. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot speech

parole

noun (uncountable (oral communication)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Free speech is a necessity in a democracy.
Dans une démocratie, la liberté d'expression est une nécessité.

élocution

noun (uncountable (pronunciation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
People tend to have slurred speech after a few beers.
Après quelques bières, l'articulation des gens est moins bonne.

langage

noun (uncountable (way of speaking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Most young people's speech is full of slang.
Le langage de la plupart des jeunes est truffé de gros mots.

parole

noun (uncountable (faculty of speaking)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Speech is one of the things that separates humans and animals.
La parole est l'une des choses qui sépare les humains des animaux.

discours

noun (declaration, address)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The vice president's speech was politely applauded.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il fit un très beau speech.

réplique

noun (acting: actor's lines)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The actor forgot his speech and had to be prompted.
L'acteur oublia sa réplique et dut se la faire souffler.

discours de réception

noun (speech on accepting [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Have you got an acceptance speech prepared just in case you win the Oscar?

discours complexe

noun (sounds of fluent language)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prononcer un discours

verbal expression (speak publicly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

discours au style direct

noun (actual words spoken)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

présentation éclair

noun (business: pitch)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

figure de style

noun (idiom)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Should I interpret that literally or is it only a figure of speech?
Est-ce que je devrais interpréter ça littéralement ou est-ce une figure de style ?

liberté d'expression

noun (speech unrestrained by censorship)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Seventy percent of Americans agreed that people should have the right to free speech.
Soixante-dix pour cent des Américains s'accordent à penser que le peuple devrait avoir le droit à la liberté d'expression.

liberté d'expression, liberté de parole

noun (right to express oneself freely)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Freedom of speech is one of the fundamental freedoms of a true democracy.
La liberté d'expression est l'une des libertés fondamentales d'une vraie démocratie.

liberté d'expression

noun (right to express oneself freely)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Freedom of speech and expression broadens the concept of free speech to include the visual arts, music, and so on.

propos haineux

noun (speech inciting hatred)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

qui a des problèmes d'audition et d'élocution

adjective (partially deaf with speaking difficulties)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
In this classroom, there is one child who is hearing and speech impaired.

discours indirect

noun (grammar: reported speech) (Grammaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
An example of indirect speech is, "Marty said he needed to talk to Charlotte."

mutisme

noun (inability to speak due to trauma, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After witnessing the horrific murder he experienced temporary loss of speech.
Après avoir été témoin de l'horrible meurtre, il a présenté une mutité temporaire.

faire un discours

verbal expression (address an audience)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
At the birthday party everyone asked Grandpa to make a speech. The father of the bride gave a speech, welcoming his new son-in-law to the family.
À son anniversaire, tout le monde a demandé à grand-père de faire un discours. Le père de la mariée a fait un discours où il s'est montré heureux d'accueillir son gendre dans la famille.

partie du discours

noun (grammatical category of a word) (Grammaire, technique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Can you identify the part of speech of this word? Is it a noun, a verb, or an adjective?
Pouvez-vous identifier la catégorie grammaticale de ce mot ? Est-ce un nom, un verbe ou un adjectif ?

discours préparé

noun (public talk written in advance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Son discours préparé à l'avance est tombé complètement à plat.

discours

noun (talk made to an audience)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I have to give a public speech today – that's why I'm feeling so nervous.
Je dois prononcer un discours aujourd'hui, c'est pour ça que j'ai le trac.

discours de la reine

noun (UK Parliament: opening statement) (Parlement britannique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

guillemet

noun (usually plural (punctuation indicating speech, etc.) (surtout au pluriel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Should quotation marks come before or after a full stop?
Est-ce que les guillemets viennent avant ou après le point ?

style indirect

noun (indirect quotation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mettez la phrase suivante au style indirect.

troubles d'élocution

noun (abnormal way of talking)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Some people have slurred speech when they're drunk.
Certaines personnes ont une élocution pâteuse lorsqu'elles ont bu.

acte de parole, acte de langage

noun (linguistics) (Linguistique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bulle

noun (cartoon: spoken text in a balloon) (BD)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

communauté linguistique

noun (group that speaks same language)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à problème d'élocution, qui a des problèmes d'élocution

adjective (unable to pronounce words clearly)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

défaut d'élocution

noun (speaking disorder)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He has a speech impediment which makes him hard to understand.

s'exprimer en public

noun (act of addressing the public formally)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

orthophonie

noun (study of speaking disorders)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

reconnaissance vocale

noun (computers)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

son, son du langage

noun (distinctive sound in given language) (linguistique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

unité phonétique

noun (acoustic event in speech) (occurrence linguistique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

unité phonétique, unité phonique

noun (sound from phonetic system)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

synthétiseur vocal

noun (device that imitates human voice)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

orthophoniste

noun ([sb] who treats speaking disorders)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
When I was a child, a speech therapist helped me with my lisp.

orthophonie

noun (treatment for speaking disorders)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Raymond had to have speech therapy following the operation on his tongue.
Raymond a dû faire de l'orthophonie après son opération de la langue.

rédacteur de discours, rédactrice de discours

noun (scriptwriter of a public address for [sb] else)

rédaction de discours

noun (scriptwriting of public addresses for [sb] else)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de speech dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de speech

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.