Que signifie storey dans Anglais?

Quelle est la signification du mot storey dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser storey dans Anglais.

Le mot storey dans Anglais signifie histoire, histoire, version, histoire, intrigue, histoires, étage, étage, article, de [x] étages, à [x] étages, récit d'aventures, à ce qu'on raconte, profil du personnage, histoire, histoire du soir, histoire de la nativité (du Christ), histoire à dormir debout, histoire sur passage à l'âge adulte, article en première page, article qui fait la première page, couverture, roman policier, policier, conte de fées, histoire ordinaire, article, article de fond, histoire à dormir debout, histoire drôle, histoire de fantômes, anecdote savoureuse, bon roman, déboires, histoire d'horreur, histoire qui fait peur, histoire vécue, histoire, à d'autres !, histoire d'amour, morale de l'histoire, morale, à étages, à plusieurs étages, article, photoreportage, histoire sans queue ni tête, nouvelle, auteur de nouvelles, de plain-pied, histoire à faire pleurer dans les chaumières, auteur de fiction, histoire, intrigue, success story, histoire à dormir debout, histoire à dormir debout, histoire invraisemblable, raconter une histoire, raconter une histoire, c'est une autre histoire, toute la vérité, tribune, tribune libre, triplex, appartement en triplex, gros titres, histoire vraie, à un étage, dernier étage, récit de guerre, récit de guerre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot storey

histoire

noun (fictional tale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That author writes wonderful stories.
Cet auteur écrit des histoires merveilleuses.

histoire

noun (narrative account)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Granny, tell us the story of how you met Grandpa.
Mamie, raconte-nous l'histoire de ta rencontre avec papy.

version, histoire

noun (version of events)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Her story is different from mine.
Sa version (or: son histoire) est différente de la mienne.

intrigue

noun (plot)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This book has a great story.
L'intrigue de ce livre est géniale.

histoires

noun (informal (lie) (familier)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The mischievous children told their parents a story.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. John est un baratineur, il raconte toujours des histoires !

étage

noun (floor, level of a building)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This building has five stories.
Ce bâtiment a quatre étages (or: cinq niveaux).

étage

noun (layer, tier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Their wedding cake had five stories.
Leur gâteau de mariage avait cinq étages.

article

noun (journalism: article) (Journalisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jillian is hoping for a big story.
Jillian espère faire un bel article.

de [x] étages

noun as adjective (as suffix (storied: with a given number of floors) (bâtiment)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Locals objected to the proposed construction of a 20-storey building in the city centre.

à [x] étages

noun as adjective (as suffix (with a given number of tiers, layers)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
They had a five-story cake at their wedding.
Ils ont eu un gâteau à cinq étages pour leur mariage.

récit d'aventures

noun (fiction with exciting plot)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When I was a child I wanted to be a pirate like the ones I read about in adventure stories.

à ce qu'on raconte

expression (as has been said)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
As the story goes, Hector was out of town when the bank was robbed.
À ce qu'on raconte, Hector n'était pas en ville quand la banque a été cambriolée.

profil du personnage

noun (fiction: character's background)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

histoire, histoire du soir

noun (story read to a child before sleep) (avant d'aller se coucher)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The children begged their father to read them a bedtime story.
Les enfants ont supplié leur père de leur lire une histoire avant d'aller au lit.

histoire de la nativité (du Christ)

noun (Bible tale: birth of Jesus)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nativity plays tell the Christmas story.

histoire à dormir debout

noun (figurative, informal (far-fetched account)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

histoire sur passage à l'âge adulte

noun (novel, film: child becomes adult)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

article en première page, article qui fait la première page

noun (magazine: story on front page) (Journalisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

couverture

noun (fiction concealing true purpose) (Espionnage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roman policier, policier

noun (story about crime investigation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

conte de fées

noun (fantasy story)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The movie is a modern adaptation of a classic fairy tale.
Le film est une adaptation moderne d'un conte de fées classique.

histoire ordinaire

noun (common situation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It's a familiar story; she came to New York to be a star on Broadway and ended up on the streets.

article, article de fond

noun (article in magazine, newspaper)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

histoire à dormir debout

noun (figurative, informal (far-fetched account)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

histoire drôle

noun (amusing anecdote, joke) (blague)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He told us a funny story about his holiday in Thailand.

histoire de fantômes

noun (tale of the supernatural)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They sat around the fire and told ghost stories to each other.

anecdote savoureuse

noun (entertaining account, anecdote)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It wasn't much fun when it happened, but it makes a good story now.

bon roman

noun (good piece of fiction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I read a good story by Carol Shields last week.

déboires

noun (account of [sb]'s misfortune)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The man told us a hard-luck story, before asking us for money.

histoire d'horreur, histoire qui fait peur

noun (scary story, film, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

histoire vécue

noun (news item about people's lives)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It's a human interest story about a boy who successfully battled against cancer.
C'est un fait divers sur un garçon qui se bat avec succès contre le cancer.

histoire

noun ([sb]'s past experiences and history)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à d'autres !

noun (informal, ironic (dubious account) (familier, un peu vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Are you telling me you never heard the phone? That's a likely story!
Tu me dis que tu n'as pas entendu le téléphone ? C'est ça !

histoire d'amour

noun (story about a romantic relationship)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Oh non, pas encore une de ces sempiternelles histoires d'amour !

morale de l'histoire

noun (ethical lesson in a fable or story)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In the tale of the tortoise and the hare, the slow tortoise wins the race - the moral of the story is that steady persistence wins in the end.

morale

noun (figurative (lesson to be learned from [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The engine blew up after a week so the moral of the story is not to buy a really cheap second-hand car.

à étages, à plusieurs étages

noun as adjective (building: with levels)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

article

(news report) (Journalisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

photoreportage

noun (photography)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

histoire sans queue ni tête

noun (figurative, informal (long wordy anecdote)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nouvelle

noun (written fiction shorter than a novella)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He wrote short stories about people living in rural areas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'adore les histoires courtes de Corinna Bille, particulièrement les "Cent Petites Histoires cruelles".

auteur de nouvelles

noun (author of short fiction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Edgar Allan Poe was a famous 19th-century American short story writer.

de plain-pied

adjective (building: having one level, floor)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

histoire à faire pleurer dans les chaumières

noun (informal (tale or account meant to evoke pity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Just get on with your job – I don't want to hear any more of your sob stories.
Reprends ton travail ; je ne veux plus entendre tes histoires larmoyantes.

auteur de fiction

noun (author of prose fiction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I want to be a story writer when I grow up.

histoire, intrigue

noun (fiction: plot, story)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I found the storyline of “War and Peace” really difficult to follow.
J'ai trouvé l'intrigue de "Guerre et Paix" vraiment difficile à suivre.

success story

noun (figurative (real-life example of [sb] succeeding) (anglicisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

histoire à dormir debout

noun (figurative, informal (far-fetched account)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

histoire à dormir debout, histoire invraisemblable

noun (figurative, informal (far-fetched story)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I don't want to hear any of your tall tales about being abducted by aliens on your way to school.

raconter une histoire

verbal expression (recite a narrative)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The children asked their grandfather to tell them a story.
Les enfants ont demandé à leur grand-père de leur raconter une histoire.

raconter une histoire

verbal expression (figurative (reflect events) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Every picture tells a story.
Chaque image en dit long.

c'est une autre histoire

interjection (informal (quite the contrary) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Singing pop is pretty easy, but singing opera – well, that's a different story!
Chanter de la pop est plutôt facile, mais chanter de l'opéra, c'est une autre paire de manches !

toute la vérité

noun (the full truth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We'll never know the whole story about what she did that night.
Nous ne saurons jamais le fin mot de l'histoire sur ce qu'elle a fait ce soir-là.

tribune, tribune libre

noun (article: opinion and analysis) (Journalisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

triplex, appartement en triplex

noun (flat with three floors)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gros titres

noun (headline news item)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
À la une aujourd'hui : l'enlèvement du petit Jérémie.

histoire vraie

noun (account of a real-life experience)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à un étage

noun as adjective (building: having two floors)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

dernier étage

noun (building: higher floor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

récit de guerre

noun (story about war experience)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

récit de guerre

noun (figurative (story about difficult situation) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de storey dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.