Que signifie suffer dans Anglais?

Quelle est la signification du mot suffer dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser suffer dans Anglais.

Le mot suffer dans Anglais signifie souffrir, souffrir de, souffrir de, souffrir pour, souffrir pour, subir, endurer, souffrir , souffrir que fasse, souffrir, ne pas supporter les imbéciles, avoir des hallucinations, perdre, souffrir de, souffrir de, payer les conséquences, subir les conséquences, se prendre une raclée, se prendre une raclée, se prendre une déculottée, se prendre une raclée, se prendre une raclée, se prendre une déculottée, se faire descendre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot suffer

souffrir

intransitive verb (undergo pain or hardship)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
She suffered for years while married to him.
Elle souffrit pendant des années durant son mariage avec lui.

souffrir de

(be ill with)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
He's suffered from diabetes all his life.
Il souffre de diabète depuis toujours.

souffrir de

(be adversely affected by)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
This forest suffers from the effects of acid rain. It's always the poor who suffer most from unemployment.
Cette forêt souffre des effets de la pluie acide. Ce sont toujours les pauvres qui souffrent le plus du chômage.

souffrir pour

(endure pain for the sake of)

The athlete suffered for his pursuit of perfection.
L'athlète a souffert pour atteindre la perfection.

souffrir pour

(be inconvenienced because of)

The painter suffered for his art.
Le peintre a souffert pour son art.

subir, endurer

transitive verb (undergo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He suffered much hardship as a child.
Il subit beaucoup d'épreuves étant enfant.

souffrir , souffrir que fasse

verbal expression (archaic (allow) (littéraire : tolérer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She would not suffer him to plead his suit any further.
Elle ne pouvait pas souffrir qu'il continue ainsi à plaider sa cause.

souffrir

transitive verb (literary (tolerate) (littéraire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I will not suffer any more of this behaviour!
Je ne tolérerai (or: supporterai) pas plus longtemps ce comportement !

ne pas supporter les imbéciles

verbal expression (have no patience with stupid people)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir des hallucinations

verbal expression (experience sensory illusions)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
People with schizophrenia may suffer from hallucinations.
Les schizophrènes peuvent avoir des hallucinations.

perdre

(be bereaved)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You'll understand how I feel when you suffer loss yourself.

souffrir de

(endure physical discomfort)

I'm suffering pain in all my joints, Doctor.

souffrir de

(endure psychological torment)

He suffered much pain following the death of his wife.

payer les conséquences, subir les conséquences

verbal expression (endure what follows)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you choose to lie now, you'll suffer the consequences later.
Si tu décides de mentir maintenant, tu paieras les pots cassés plus tard.

se prendre une raclée

verbal expression (informal (be beaten physically) (figuré : se faire frapper)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se prendre une raclée, se prendre une déculottée

verbal expression (figurative, informal (be defeated) (figuré, familier : perdre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The team took a bashing in today's match, losing 6-0.
L'équipe s'est pris une raclée au match d'aujourd'hui en perdant 6-0.

se prendre une raclée

verbal expression (informal (be defeated) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se prendre une raclée, se prendre une déculottée

verbal expression (figurative, informal (be defeated) (figuré, familier : perdre)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The prime minister's party took a kicking in the local elections.
Le Premier ministre s'est pris une raclée aux élections locales.

se faire descendre

verbal expression (figurative, informal (be heavily criticized) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He's taken a real kicking in the tabloids for his extra-marital affairs.
Il s'est fait descendre dans les tabloïdes pour son aventure extra-conjugale.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de suffer dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de suffer

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.