Que signifie far dans Anglais?

Quelle est la signification du mot far dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser far dans Anglais.

Le mot far dans Anglais signifie loin de, extrême, loin, autre, beaucoup, loin, ne rien avoir à voir avec, aussi loin que, aussi éloigné que, à même distance que, d'après moi, selon moi, pour ma part, en ce qui me concerne, pour autant que je sache, dans une certaine mesure, terminus !, autant que possible, dès, remonter à, de loin, farniente, très loin, loin devant, loin devant, de loin, partout, éloignés (les uns des autres), au loin, loin, loin de, loin de moi cette idée, Extrême-Orient, d'Extrême-Orient, (autre) extrémité, assez loin, assez loin, loin de, loin de, loin de là, loin d'être fini, loin d'être terminé, avancé, fatigué, épuisé, éreinté, atteint, longtemps à l'avance, bien moins, bien moins, bien moins, bien plus de/que, beaucoup plus de/que, bien plus que, beaucoup plus que, au loin, lointain, loin du compte, loin, bizarre, excentrique, extra, génial, super, chouette, l'autre côté, beaucoup trop, bien trop, (un peu) tiré par les cheveux, vaste, étendu, reculé, lointain, important, considérable, radical, très loin, clairvoyant, prudent, prévoyant, à long terme, rare, de très loin, aller loin, aller trop loin, À quelle distance ...?, jusqu'où, au loin, dans une telle mesure, dans la mesure où, près et loin, partout, pas loin, pas loin de, de l'autre côté de, au loin, dans le lointain, jusqu'ici, jusqu'à présent, jusqu'à maintenant, jusqu'à un certain point, pour autant que + subj, pour l'instant, ça va, jusqu'ici, jusqu'à présent, jusqu'à maintenant, trop loin, trop loin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot far

loin de

(not close to [sth])

Springfield is far from here.
Springfield est loin d'ici.

extrême

adjective (extreme)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
His beliefs put him on the far right of the political spectrum.
Ses convictions le mettaient à l'extrême droite de l'éventail politique.

loin

adverb (great distance)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She walked far this morning - almost ten kilometres.
Elle a marché loin ce matin, presque dix kilomètres.

autre

adjective (most distant) (bout, côté)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Jim called to his kids at the far end of the pool.

beaucoup

adverb (much, to a great degree)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She was far more likely to succeed than people thought.
Elle avait beaucoup plus de chance de réussir que ce qu'on croyait.

loin

adverb (not close to [sth])

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She walked far away from him.
Elle marcha loin de lui.

ne rien avoir à voir avec

expression (informal (very different from)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.
La vie au Canada est sans commune mesure avec ce qu'elle connaît en Haïti.

aussi loin que

expression (as distant as)

The conference attracted people from countries as far afield as Japan and South Africa.

aussi éloigné que

expression (as unlike the subject as)

à même distance que

preposition (the same distance as)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Our new grocery store is just as far as the old one.
Notre nouvelle épicerie est aussi proche que l'ancienne.

d'après moi, selon moi

adverb (in my opinion)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
À mon avis, c'était le meilleur film de l'année.

pour ma part, en ce qui me concerne

adverb (as for me, as regards me)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.
Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.

pour autant que je sache

adverb (to my knowledge)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know.
À ma connaissance, la banque a accepté le prêt. // À ma connaissance, le patron est dans son bureau.

dans une certaine mesure

expression (to some extent)

This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids.
Dans une certaine mesure, cette ville n'est pas mal, mais il y a probablement de meilleurs endroits où élever des enfants.

terminus !

expression (the end, last stop)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Everyone get off the bus, this is as far as it goes!
Terminus, tout le monde descend !

autant que possible

adverb (to the greatest possible extent)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit.
Évitez d'utiliser votre téléphone portable autant que possible durant votre visite, s'il vous plait.

dès

preposition (long ago)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Du plus loin que je me souvienne, j'ai rêvé de devenir actrice.

remonter à

preposition (from a point in the past) (dans le temps)

These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years.
Ces peintures rupestres remontent à 17 000 ans.

de loin

adverb (by a large margin)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The U.S. is, by far, the largest producer of corn in the world.

farniente

(Italian (pleasing inactivity)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

très loin

adverb (a long distance away)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The writer travelled far afield during his lifetime, exploring many areas of South-East Asia.

loin devant

adverb (in the distance in front of you)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

loin devant

expression (long way past [sth] or [sb])

de loin

expression (by a large margin)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

partout

expression (in or to many places)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Alice searched far and wide for the perfect place to live, but eventually she decided to live in her hometown.

éloignés (les uns des autres)

adjective (distant)

China and Romania enjoy a long-standing friendship though the two countries are far apart.
La Chine et la Roumanie sont amies de longue date, bien que les deux pays soient éloignés l'un de l'autre.

au loin

adverb (in the distance)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I could see the skyline far away on the horizon.
Je voyais les immeubles au loin sur l'horizon.

loin

adverb (at a distance)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
My family lives far away.
Ma famille habite loin.

loin de

preposition (at a distance)

The village where I grew up is far away from here.

loin de moi cette idée

expression (express reluctance to do [sth])

Extrême-Orient

noun (eastern Asia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Traders brought valuable spices to Europe from the Far East.
Les marchands achetèrent de l'Extrême-Orient des épices de valeur pour l'Europe.

d'Extrême-Orient

adjective (of or from Eastern Asia)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

(autre) extrémité

noun (furthest part, limit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The station is situated at the far end of the village.
La gare se trouve de l'autre côté du village.

assez loin

adverb (a sufficient distance)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il n'était jamais assez loin de son ex-femme.

assez loin

adverb (figurative (to a sufficiently extreme degree)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il est allé assez loin dans son flirt.

loin de

(not at all) (figuré)

The dish is far from delicious. This competition is far from over.
Ce plat est loin d'être délicieux. La compétition est loin d'être finie.

loin de

expression (instead of) (figuré)

Far from feeling satisfied with her present job, she decided to look for another.
Loin d'être contente de son travail actuel, elle a préféré en chercher un autre.

loin de là

interjection (informal (not at all)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Am I bored since I retired? Far from it! I'm busier than ever!
Est-ce que je m'ennuie depuis que je suis à la retraite ? Loin de là ! Je suis plus occupé que jamais !

loin d'être fini, loin d'être terminé

adjective (informal (not nearly finished)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
It was already midnight, but the party was far from over.
Il était déjà minuit mais la fête était loin d'être finie.

avancé

adjective (advanced state, deeply involved)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

fatigué, épuisé, éreinté

adjective (almost worn out, exhausted) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

atteint

adjective (informal (dying) (malade)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

longtemps à l'avance

adverb (a long time beforehand)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Le vin de noix doit être préparé longtemps à l'avance pour avoir du goût.

bien moins

adjective (not nearly so, nowhere near as)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
My sister loves meeting new people; she is far less shy than I am.

bien moins

adjective (not nearly as much)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I watch far less TV than I used to.

bien moins

adverb (to a much lesser degree)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I play guitar far less since taking up the piano.

bien plus de/que, beaucoup plus de/que

preposition (a much greater quantity than)

The Chinese army has far more than a few thousand soldiers.
L'armée chinoise a bien plus que quelques milliers de soldats.

bien plus que, beaucoup plus que

expression (to a much greater degree than)

After she cheated on him, Mike was far more than just mad at her.
Après qu'elle l'a trompé, Mike était bien (or: beaucoup) plus que simplement fâché contre elle.

au loin

adverb (in the distance)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Far off, Eric could just make out a village.
Au loin, Eric n'apercevait qu'un village.

lointain

adjective (lands, places: distant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I'd love to be able to travel to far-off lands and have adventures.
J'aimerais aller dans des pays lointains et vivre des aventures passionnantes.

loin du compte

adjective (figurative, informal (estimate: inaccurate) (figuré : inexact, se tromper)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Your estimate wasn't far off.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'espère que ma réponse n'est pas complètement à côté de la plaque.

loin

adverb (into the distance)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The current caused the boy's inflatable boat to drift far out to sea.
Le courant a fait dériver le bateau gonflable du garçon loin en mer.

bizarre, excentrique

adjective (figurative, slang (eccentric)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That Howard Hughes dude was far out.
Cet Howard Hughes venait d'une autre planète.

extra, génial, super, chouette

interjection (figurative, dated, slang (amazing) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You're having a 70s-themed party on Friday? Far out!
Tu fais une soirée « années 70 » vendredi ? Extra !

l'autre côté

noun (the other side)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

beaucoup trop, bien trop

adverb (excessively)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She was far too skinny to be attractive.
Elle était beaucoup trop maigre pour être attirante.

(un peu) tiré par les cheveux

adjective (implausible, extreme)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Conrad's story was too far-fetched to be believable. I find some of the characters he writes about a little far-fetched.
L'histoire de Conrad était trop tirée par les cheveux pour être crédible. Je trouve que certains des personnages qu'il décrit sont un peu invraisemblables.

vaste, étendu

adjective (found over a wide area)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Rome found it increasingly difficult to control its far-flung empire.
Rome avait de plus en plus de mal à contrôler son vaste empire (or: son empire étendu).

reculé, lointain

adjective (distant, remote)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The missionaries were sent to a far-flung outpost in the tropics.
Les missionnaires furent envoyés à un avant poste reculé dans les tropiques.

important, considérable, radical

adjective (having an extensive influence) (changements)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The President demanded far-reaching reforms. The reaction to the arrest was far-reaching and will affect people across the country.
Le président exigea des réformes importantes (or: radicales). La réaction à l'arrestation fut considérable et affectera les gens à travers tout le pays.

très loin

adjective (unrelated)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Adam felt at peace in the mountain cabin, far removed from the bustle of city life.
Adam se sentait en paix dans le chalet dans la montagne, très loin du brouhaha de la ville.

clairvoyant

adjective (shrewd, having foresight)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

prudent, prévoyant

adjective (figurative (prudent, planning for the future)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

à long terme

adjective (figurative (having foresight) (politique,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

rare

adjective (colloquial (rare)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
These days, public telephone boxes are few and far between.
De nos jours, les cabines téléphoniques publiques ne courent pas les rues.

de très loin

expression (from many distant places)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Competitors came from far afield to take place in the race.

aller loin

intransitive verb (figurative (be successful)

My sister's a very talented writer - she'll go far.
Ma sœur est un écrivain de talent : elle ira loin.

aller trop loin

verbal expression (figurative (take [sth] past acceptable limits)

I've warned you about your disobedience before but this time you've gone too far!
Je t'ai déjà alerté sur ta désobéissance mais cette fois, tu as dépassé les bornes !

À quelle distance ...?

expression (to or at what distance?)

How far is it to the nearest gas station from here? // How far can you go on one tank of gas?
Combien de kilomètres peux-tu faire avec un plein ?

jusqu'où

expression (to or at what distance)

This app tells me how far I have jogged.
Cette appli me dit combien de kilomètres j'ai couru.

au loin

expression (visible a long way off)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

dans une telle mesure

adverb (rare, formal (to such an extent)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
All these issues are in so far a cause of difficulty that we cannot ignore them.

dans la mesure où

conjunction (to the extent that, in that)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Both ideas, insofar as they can be called 'ideas', are equally preposterous.
Les deux idées, dans la mesure où elles peuvent être appelées « idées », sont toutes aussi absurdes l'une que l'autre.

près et loin

adjective (close and distant)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Focusing the camera can be a problem in shots where objects are near and far.
La mise au point de l'appareil photo peut être problématique pour les clichés où il y a des objets à différentes distances.

partout

adverb (everywhere)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
We hunted near and far for that missing shoe. People came from near and far to see the boy wonder play the piano.
Nous avons remué ciel et terre pour retrouver cette chaussure manquante.

pas loin

adjective (fairly close)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The cinema is not far; it's just two blocks from here.

pas loin de

expression (fairly close to)

The park is not far from here, carry on down this street then turn left.
Le parc est assez proche d'ici, suivez cette rue puis tournez à gauche.

de l'autre côté de

expression (at the distant end)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

au loin, dans le lointain

expression (into the distance)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The horseman disappeared over the hills and far away.

jusqu'ici, jusqu'à présent, jusqu'à maintenant

adverb (up until now)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Harry is learning to bake; so far, he has made a sponge cake and some banana muffins.

jusqu'à un certain point

adverb (to a limited extent)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The road's closed: you can only go so far before you have to turn round.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les travaux ne te permettent d'aller que jusqu'à un certain point avant de devoir faire demi-tour.

pour autant que + subj

conjunction (as far as, in as much as)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
So far as I know, everything's still going well on the project.
D'après ce que je sais, tout se passe bien sur le projet jusqu'à présent.

pour l'instant, ça va

interjection (all is well up to this point)

How do I like retirement? So far so good. But ask me again in six months.
Comment se passe ma retraite ? Pour l'instant, ça va. Mais redemande-moi dans six mois.

jusqu'ici, jusqu'à présent, jusqu'à maintenant

adverb (up to now) (dans le présent)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Thus far we have only finished chapter four. It's not been an easy road thus far.
Jusqu'ici nous n'avons fini que le chapitre IV. Jusqu'à présent, ça n'a pas été une route facile.

trop loin

adverb (distance: further than necessary)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I wanted to walk to Paris but it was too far for me.
Je voulais marcher jusqu'à Paris mais c'était trop loin pour moi.

trop loin

adverb (figurative (past acceptability) (figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Carol's one of those people who take things too far in an argument.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de far dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de far

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.