Que signifie old dans Anglais?

Quelle est la signification du mot old dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser old dans Anglais.

Le mot old dans Anglais signifie vieux, vieille, vieux, vieille, avoir ... ans/mois/..., âge, les personnes âgées, de collection, vieux, vieille, mûr, ancien, ancienne, vieux, vieille, familier, familière, usé, vieux, vieille, d'âge, ancien, ancienne, vieux, vieille, vieux, vieille, sacré, vieux, vieille, tel père, tel fils, antique, très ancien, très ancienne, anglo-saxon, n'importe quel, n'importe comment, n'importe comment, n'importe comment, vieille bagnole, vieille bagnole, vieille caisse, petite vieille, vieille bonne femme, mémé, vieux de plusieurs siècles, vieille de plusieurs siècles, de la veille, temps jadis, vieux vicelard, quinquagénaire, de cinquante ans, arbre à neige, arbre de neige, arbre à franges, vieillir, bon gars, bon camarade, bon copain, bon vieux temps, bon vieux temps, bon moment, vieillir, vieillir, vénérable, au temps jadis, dans le temps, dans le temps, autrefois, vieille fille, d'autrefois, vieux jours, du troisième âge, usé, fatigué, vieux comme Mathusalem, vieille comme Mathusalem, vieux comme le monde, vieille comme le monde, vieux comme Hérode, vieille peau, vieux avant l'âge, vieille avant l'âge, la police, homme, ancien, ancien élève, copinage, copain, copine, petit vieux, mon vieux, Popol, Popaul, vieille rengaine, son pays d'origine, ancien temps, bobtail, assez grand, vieux schnoque, ex, faire vieux jeu, vieil ami, vieille amie, vieux schnock, vieux croûton, ancienne élève, ancienne, drapeau des États-Unis, vieux pervers, vieux vicelard, vieux porc, vieil obsédé, vieille garde, vieille garde conservatrice, vieilles habitudes, avoir de la bouteille (en matière de ), avoir de la bouteille en matière de, dépassé, vieille dame, vieille femme, bourgeoise, vieille, vieille fille, vieil homme, homme âgé, vieux monsieur, homme, vieux, grand maître, vieille fortune, vieille fortune, old-money family : vieille fortune, ancienne monnaie (non décimale), vieux norrois, personnes âgées. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot old

vieux, vieille

adjective (not new) (objet : pas neuf)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You can borrow my camera, but it's rather old.
Tu peux emprunter mon appareil photo, mais il est assez vieux.

vieux, vieille

adjective (elderly) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My neighbour is very old; in her nineties, I think.
Ma voisine est très vieille ; elle a plus de quatre-vingt-dix ans je pense.

avoir ... ans/mois/...

adjective (of a given age) (âge)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'll be twenty-two years old tomorrow.
Je serai âgé de vingt-deux ans demain.

âge

adjective (of age)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
How old do you have to be to drive?
Quel âge faut-il avoir pour conduire ?

les personnes âgées

plural noun (uncountable (elderly persons)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
You should show respect to the old.
Vous devriez montrer du respect à vos aînés.

de collection

adjective (antique) (ancien temps)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
He likes to collect old cars.
Il aime collectionner les voitures anciennes.

vieux, vieille

adjective (looking old) (vieilli)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He's got an old face.
Il a l'air âgé.

mûr

adjective (mature) (maturité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She has an old mind in a young body.
Elle a un esprit mûr dans un jeune corps.

ancien, ancienne

adjective (former) (ex)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That's my old history teacher.
C'est mon ancien professeur d'histoire.

vieux, vieille

adjective (ancient) (ancien)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She dug up some old pottery in her back garden.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'antique dressoir de ma mère vient d'être vendu aux enchères.

familier, familière

adjective (familiar) (coutumier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You always see the same old faces here.
On voit toujours les mêmes visages habituels ici.

usé

adjective (worn) (détérioration)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The couch is getting rather old.
Le canapé commence à être démodé.

vieux, vieille

adjective (worn out) (hors d'usage)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I use old socks as cleaning rags.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le pneu usagé sert de balançoire aux enfants de l'école.

d'âge

adjective (beverage: having aged) (alcool)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
This whisky is eighteen years old.
Ce whisky a 18 ans d'âge.

ancien, ancienne

adjective (no longer in use) (plus en fonction)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The old railway station is abandoned.
L'ancienne gare routière est abandonnée.

vieux, vieille

adjective (of an earlier period) (du passé)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
His old knee injury came back to haunt him.
Son ancienne blessure au genou est revenue le tourmenter.

vieux, vieille

adjective (showing affection) (preuve d'affection)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Good old Tony. He's always there when you need him.
Sacré Tony ! Il est toujours là quand on a besoin de lui.

sacré

adjective (informal, figurative (intensifier) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That's a big old dog they've got guarding the gate.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nous nous sommes amusés comme des fous au pub.

vieux, vieille

adjective (of long standing) (de longue date)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Erika and Davina are old friends of mine; we met at school and we still see each other regularly.
Erika et Davina sont de vieilles amies : nous avons fait connaissance à l'école et n'avons jamais cessé de nous voir régulièrement.

tel père, tel fils

noun (informal, figurative (person: like parent) (pour un homme)

He'll be a womanizer just like his father; he's a chip off the old block.
Ça sera un dragueur invétéré comme son père : c'est le digne fils de son père

antique

adjective (ancient)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Hiram Bingham was the first outsider to view the age-old buildings of Machu Pichu.

très ancien, très ancienne

adjective (long-standing)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I'll give you some age-old advice: "Neither a borrower nor a lender be".

anglo-saxon

noun (historical (medieval language of England) (ancienne dénomination)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
These works were originally written in Anglo-Saxon.
Ces œuvres étaient écrites en anglo-saxon à l'origine.

n'importe quel

adjective (informal (not special)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Any old cloth will do for wiping your paintbrushes.

n'importe comment

adverb (informal (haphazardly, randomly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

n'importe comment

adverb (informal (haphazardly, randomly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She used to load the dishwasher any which way.
Elle remplissait le lave-vaisselle n'importe comment.

n'importe comment

adverb (informal (carelessly, without order) (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I was shocked to see Sara shove her expensive dresses into the wardrobe anyhow.
J'ai été choqué de voir Sarah jeter ses robes hors de prix n'importe comment dans sa penderie.

vieille bagnole

noun (UK, informal (old car) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Martin worked for a year to transform his banger into a racing car.
Martin a travaillé pendant une année pour transformer sa vieille bagnole (or: vieille guimbarde) en voiture de course.

vieille bagnole, vieille caisse

noun (US, informal (old car) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I've never had a new car before; I've only had old beaters.

petite vieille, vieille bonne femme, mémé

noun (slang, pejorative (old woman) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vieux de plusieurs siècles, vieille de plusieurs siècles

adjective (hundreds of years of age)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The couple married in a centuries-old Irish castle.

de la veille

adjective (made yesterday)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

temps jadis

plural noun (literary (ancient times) (littéraire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The minstrel sang a ballad about days of old.
Le ménestrel chantait une ballade sur le temps jadis.

vieux vicelard

noun (informal, pejorative (elderly, lecherous man) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you keep looking at her like that she'll think you're a dirty old man.
Si tu continues à la regarder comme ça, elle va te prendre pour un vieux vicelard.

quinquagénaire

noun (person: 50 years of age)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
On average, a twenty-year-old sees three times better than a fifty-year-old.

de cinquante ans

adjective (50 years of age)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Joyce is a fifty-year-old woman.

arbre à neige, arbre de neige, arbre à franges

noun (shrub)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vieillir

(informal (age, grow elderly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You catch colds a lot easier when you get old.
On s'enrhume plus facilement quand on se fait vieux.

bon gars

noun (US, informal (unsophisticated male)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bon camarade, bon copain

noun (US informal (male with strong support network)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bon vieux temps

plural noun (past times viewed with nostalgia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Some people miss those good old days when the pace of life was slower.
Certaines personnes regrettent le bon vieux temps quand la vie allait plus lentement.

bon vieux temps

plural noun (informal (nostalgic term: the past)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My grandparents often talk about the good old times when they were young.
Mes grands-parents parlent souvent du bon vieux temps.

bon moment

noun (informal (enjoyable experience, fun)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Oh, what a day that was! It was a grand old time.
Ah, quelle journée ! C'était sympa.

vieillir

(age, become elderly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Most people's eyesight deteriorates as they grow old.
La vue de la plupart des gens se détériore au fur et à mesure qu'ils prennent de l'âge.

vieillir

noun (process of aging)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Growing old is an unavoidable part of life.

vénérable

adjective (figurative (saying: old, overused)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I'm so tired of that hoary phrase; can't they think of something new?

au temps jadis

adverb (literary (in ancient times) (littéraire)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Knights would fight dragons in days of old.
Au temps jadis, les chevaliers combattaient les dragons.

dans le temps

adverb (years ago)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
In the good old days, you could buy Coca Cola for a nickel.
Dans le temps, on pouvait acheter un Coca Cola pour 5 cents.

dans le temps, autrefois

noun (a long time ago)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
In the old days, there were no colour televisions.
Dans le temps, il n'y avait pas de téléviseurs couleurs.

vieille fille

noun (unmarried woman)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sarah was still a maid after all her friends were married.
Sarah était encore vieille fille alors que toutes ses amies étaient mariées.

d'autrefois

adjective (belonging to the ancient past)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
In days of old, people believed that spirits inhabited plants and animals.

vieux jours

noun (latter stages of adulthood)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
People often become forgetful in their old age.
Les gens ont tendance à avoir mauvaise mémoire sur leurs vieux jours.

du troisième âge

noun as adjective (in latter stage of adulthood)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Declining health is an old-age issue for many people.
Le déclin de la santé est un problème du troisième âge qui touche beaucoup de personnes.

usé, fatigué

adjective (showing signs of use)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It's time to throw out that old and worn pair of shoes.

vieux comme Mathusalem, vieille comme Mathusalem

expression (very elderly, ancient)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

vieux comme le monde, vieille comme le monde

adjective (informal (very old, ancient)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
That legend is as old as the hills.

vieux comme Hérode

adjective (very ancient)

The natives claimed that the spirits there were old as time.

vieille peau

noun (slang, pejorative (ugly or unappealing woman) (péj)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Shut up, you old bag!
La ferme, espèce de vieille bique!

vieux avant l'âge, vieille avant l'âge

adjective (seeming older than actual age)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

la police

noun (UK, slang (police)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

homme

noun (US (adult man, especially from South)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ancien

noun (lively elderly man)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ancien élève

noun (UK (alumnus)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

copinage

noun (UK, informal (influential contacts)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

copain, copine

noun (informal (affectionate term for a friend)

My dog has been a wonderful old buddy!

petit vieux

noun (UK, informal (elderly man) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Those old chaps over there must have fought in the war. The old chap has been in poor shape recently.
Ces petits vieux ont dû se battre pendant la guerre. Le petit vieux n'est pas en forme ces derniers temps.

mon vieux

interjection (UK, informal (male friend) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hello there, old chap. Long time, no see.
Salut, mon vieux. Ça fait un bail !

Popol, Popaul

noun (UK, slang, figurative, euphemism (penis) (familier : pénis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm tired; I think I'll be keeping the old chap in my pants tonight.
Je suis fatigué. Je pense que je ne vais pas sortir Popaul ce soir.

vieille rengaine

noun (figurative (old saying, cliché) (figuré, familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

son pays d'origine

noun (immigrant's homeland)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ancien temps

plural noun (a past era)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nursing home patients like to reminisce about the old days.
Les gens en maison de retraite aiment à se remémorer l'ancien temps.

bobtail

noun (dog breed) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assez grand

adjective (of sufficient age) (enfant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You're only 15, you're not old enough to have your own credit card!

vieux schnoque

noun (pejorative (person: old, boring) (péjoratif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What would an old fart like you know about computers?

ex

noun (informal, figurative (ex-lover)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Ron hooked up with an old flame after his girlfriend dumped him.

faire vieux jeu

noun (informal, pejorative (boringly old-fashioned person)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You look like such an old fogey when you wear that bow tie.
Tu as l'air d'un vieux croûton avec ce nœud papillon.

vieil ami, vieille amie

noun ([sb] one has known well for years)

I love going to college reunions so I can see my old friends.
J'aime aller aux réunions d'anciens élèves pour voir mes vieux amis.

vieux schnock, vieux croûton

noun (slang, pejorative (elderly man) (familier, péjoratif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That old geezer who lives downstairs is always complaining about the noise.
Ce vieux croûton (or: schnock) du dessous râle toujours à cause du bruit.

ancienne élève

noun (female ex-pupil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ancienne

noun (informal (elderly lady)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

drapeau des États-Unis

noun (informal (USA national flag)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The veteran was brought to tears by the sight of Old Glory waving over the cemetery.
L'ancien combattant a été ému aux larmes en voyant le drapeau américain flotter sur le cimetière.

vieux pervers, vieux vicelard, vieux porc, vieil obsédé

noun (figurative, pejorative, slang (lecherous old man) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vieille garde

noun (long-time members of a group)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vieille garde conservatrice

noun (people who resist change)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vieilles habitudes

plural noun (ingrained behaviour)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

avoir de la bouteille (en matière de )

noun (figurative, informal (experienced person) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Listen to your father when it comes to the family business; he's an old hand.

avoir de la bouteille en matière de

noun (figurative, informal (experienced person) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You'll do well to follow his advice; he's an old hand at this business.

dépassé

adjective (figurative, informal (old-fashioned, out of date)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

vieille dame, vieille femme

noun (elderly woman)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jim helped the old lady carry her heavy shopping bags home.
Jim aida la vieille dame (or: vieille femme) à porter ses sacs lourds de courses chez elle.

bourgeoise

noun (informal (girlfriend, wife) (populaire : épouse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My old lady will get upset if I go to the pub again tonight.
Bobonne va pas être contente si je retourne au pub ce soir.

vieille

noun (informal (mother) (familier : mère)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vieille fille

noun (pejorative (mature spinster, unmarried woman)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A lot of women are afraid they'll be old maids if they aren't married by thirty.

vieil homme, homme âgé, vieux monsieur

noun (elderly male)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The old man was slow to cross the street.
L'homme âgé a mis du temps à traverser la route.

homme

noun (informal (boyfriend, husband) (populaire : mari, copain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My old man is still at work.
Mon homme est encore au travail.

vieux

noun (informal (father) (familier : père)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Why don't you ask your old man if we can borrow his car tonight?
Pourquoi tu demanderais pas à ton daron si on peut lui emprunter sa voiture ce soir ?

grand maître

noun (great painter of the past)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rembrandt and Leonardo da Vinci are considered to be old masters.
Rembrandt et Léonard de VInci sont considérés comme des grands maîtres.

vieille fortune

noun (family that has inherited wealth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Farquhars are old money; the family have been wealthy since the time of Henry VIII.

vieille fortune

noun (inherited wealth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The crumbling manor house and classic car were clear signs of old money.

old-money family : vieille fortune

noun as adjective (relating to inherited wealth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Rockefellers are a famous example of an old-money family.

ancienne monnaie (non décimale)

noun (UK (pre-decimal currency) (Royaume-Uni)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vieux norrois

(linguistics) (langue)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

personnes âgées

plural noun (elderly persons)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Les vieux ne meurent pas, ils s'endorment un jour et dorment trop longtemps. (Jacques Brel)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de old dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de old

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.