Que signifie mad dans Anglais?

Quelle est la signification du mot mad dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mad dans Anglais.

Le mot mad dans Anglais signifie furieux, furieuse, fou furieux, folle furieuse, être furieux contre , être furieuse contre, fou, folle, dingue, fou, folle, fou, folle, fou, folle, frénétique, enragé, très, rendre fou, rendre folle, rendre fou, rendre folle, rendre fou, rendre folle, complètement cinglé, s'énerver, se fâcher, devenir fou, devenir folle, devenir fou, devenir folle, faire une folie, furieux, furieuse, comme un fou, comme une folle, fou de, folle de, énervé par, agité du bocal, dérangé du bocal, fou à lier, maladie de la vache folle, chien enragé, scutellaire casquée, argent de côté, argent au cas où, fou de chagrin, folle de chagrin, fou à lier, folle à lier, obsédé par le sexe, fou à lier, folle à lier, bosser comme un fou, bosser comme un malade. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mad

furieux, furieuse, fou furieux, folle furieuse

adjective (US, informal (angry)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He was mad after hearing that she broke the chair.
Il était furieux (or: fou furieux) quand il a appris qu'elle avait cassé la chaise.

être furieux contre , être furieuse contre

(mainly US, informal (angry with)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My dad's going to be mad at me when he finds out I dinged his car.
Mon père va être furieux contre moi quand il verra que j'ai cabossé sa voiture.

fou, folle

adjective (esp UK, potentially offensive (insane) (peut être péjoratif)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He was mad and had to be sent to a psychiatric hospital.
Il était fou et on a dû l'envoyer à l'hôpital psychiatrique.

dingue

adjective (esp UK, figurative, informal ([sb]: foolish, crazy) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You're mad! Don't go in there!
T'es dingue ! Ne rentre pas là-dedans !

fou, folle

adjective (esp UK, figurative, informal ([sth]: foolish, crazy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It would be mad of you to hand in your resignation now.
Tu serais fou de démissionner maintenant.

fou, folle

adjective (esp UK, figurative, informal ([sth]: hard to take in)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It's mad to think that in two days' time, we'll be on the other side of the world!
C'est fou de se dire que dans deux jours, nous serons de l'autre côté du globe.

fou, folle, frénétique

adjective (frantic)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She made a mad dash for the exit when the fire started.
Elle s'est lancée dans une course folle (or: frénétique) vers la sortie quand le feu a démarré.

enragé

adjective (animal: rabid) (malade de la rage)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The mad dog was shot before he could give anybody rabies.
Le chien enragé a été piqué avant d'avoir le temps de transmettre la rage à quiconque.

très

adverb (slang (intensifier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
It was mad hot outside.
Il faisait très chaud dehors.

rendre fou, rendre folle

phrasal verb, transitive, separable (make insane)

Ce gamin capricieux me rendra folle !

rendre fou, rendre folle

phrasal verb, transitive, separable (annoy) (énerver)

rendre fou, rendre folle

phrasal verb, transitive, separable (arouse sexually) (exciter)

complètement cinglé

adjective (UK, figurative, slang (insane, crazy) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
You'd have to be barking to pay those prices!
Il faut être complètement cinglé pour demander un tel prix !

s'énerver, se fâcher

(US, informal (become angry)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
My father will get mad if I'm not home by midnight.
xx

devenir fou, devenir folle

(informal (lose one's sanity)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sometimes he felt just as if he was going mad.
Parfois il avait l'impression qu'il allait perdre la boule (or: perdre les pédales).

devenir fou, devenir folle

(slang (be enthusiastic)

Fido always goes mad when I open a tin of dogfood.
Fido devient toujours fou quand j'ouvre sa boite de pâté.

faire une folie

(slang (do [sth] extravagant) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I decided to go mad and buy a brand new car.
J'ai décidé de faire une folie : je me suis payé une nouvelle voiture.

furieux, furieuse

adjective (figurative, informal (very angry)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
His stupidity made me hopping mad. I was hopping mad when my ring was stolen.
Sa stupidité m'a mise en pétard. J'ai été en pétard quand on m'a volé ma bague.

comme un fou, comme une folle

adverb (furiously, intensely)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Susan had to scrub like mad to get the grass stains out of her pants. He was working like mad in order to meet the deadline.
Susan a vraiment dû frotter comme une folle pour enlever les taches d'herbe sur son pantalon. Il travaillait comme un fou pour finir dans les temps.

fou de, folle de

(informal (passionate about)

I'm mad about that singer; I own all his CDs and I'm president of his fan club.
Je suis folle de ce chanteur : j'ai tous ses CD et je suis présidente de son fan club.

énervé par

(informal (angry about)

His jaws are clenched. He must be mad about something.
Il a les dents serrées : il doit être énervé par quelque chose.

agité du bocal, dérangé du bocal

expression (UK, informal (crazy, insane) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

fou à lier

adjective (insane, crazy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Don't believe anything he says – he's mad as a hatter.
Ne crois pas un seul mot de ce qu'il dit, il est complètement maboul.

maladie de la vache folle

noun (BSE: bovine spongiform encephalopathy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
More cattle are to be tested for mad cow disease.

chien enragé

noun (rabid canine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I was bitten by a mad dog when taking a walk yesterday.
Je me suis fait mordre par un chien enragé en me promenant hier.

scutellaire casquée

noun (plant: herb)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

argent de côté

noun (funds kept for emergencies, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

argent au cas où

noun (money woman takes on date)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fou de chagrin, folle de chagrin

adjective (intensely distressed by [sb]'s death)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Elle était folle de chagrin quand son fiancé l'a quittée.

fou à lier, folle à lier

adjective (informal (insane, crazy)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Talking to himself and gesturing wildly with his hands, the poor man seemed to be raving mad.
Il parle tout seul et gesticule frénétiquement : le pauvre homme a l'air bon pour l'asile.

obsédé par le sexe

adjective (informal (addicted to sex)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The actor plays the role of a sex-mad old man.
L'acteur joue le rôle d'un vieillard obsédé par le sexe.

fou à lier, folle à lier

adjective (slang (insane)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
You'd be stark-raving mad to enter the jungle without a guide.
Tu serais fou à lier d'entrer dans la jungle sans guide.

bosser comme un fou, bosser comme un malade

verbal expression (slang (work extremely hard) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
They were working like mad, trying to finish the stocktake before the shop opened in the morning.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mad dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.