जर्मन में Befunde का क्या मतलब है?

जर्मन में Befunde शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में Befunde का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जर्मन में Befunde शब्द का अर्थ परिणाम, सबूत, तसदीक, प्ररमाणित करना, साक्षी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

Befunde शब्द का अर्थ

परिणाम

(results)

सबूत

(evidence)

तसदीक

(evidence)

प्ररमाणित करना

(evidence)

साक्षी

(evidence)

और उदाहरण देखें

21 Wenn ihr daher in den Tagen eurer aBewährung darauf bedacht wart, Böses zu tun, werdet ihr vor dem Richterstuhl Gottes für bunrein befunden werden; aber nichts Unreines kann bei Gott wohnen; darum müßt ihr für immer verstoßen werden.
21 इसलिए, यदि तुम अपनी परीक्षा के समय के दिनों में दुष्ट कर्म करते हो, तब तुम परमेश्वर के न्याय-सिंहासन के सामने अशुद्ध पाए जाओगे; और परमेश्वर के साथ कोई भी अशुद्ध वस्तु निवास नहीं कर सकती; इसलिए तुम हमेशा के लिए बाहर कर दिए जाओगे ।
Wie die Asahi Shimbun herausstellte, hatte das Gericht zwar befunden, es gebe in diesem Fall nicht genügend Beweise für einen Vertrag, in dem sich beide Parteien darauf geeinigt hätten, daß selbst in einer lebensbedrohlichen Situation auf Blut verzichtet werden sollte, doch hätten die Richter der Meinung der Vorinstanz über die Rechtsgültigkeit eines solchen Vertrages widersprochen: „Kommen die beteiligten Parteien nach reiflicher Beratung zu der Übereinkunft, eine Bluttransfusion solle unter keinen Umständen verabreicht werden, so würde dieses Gericht das nicht als Verstoß gegen die öffentliche Ordnung und somit nicht als rechtsunwirksam einstufen.“
आसाही शीम्बुन ने बताया कि जहाँ तक इस मामले की बात है तो अदालत का यह मानना है कि इस बात के सबूत बहुत कम हैं कि डॉक्टर और मरीज़ के बीच एक ऐसा समझौता हुआ था जिसमें उन दोनों ने यह माना कि चाहे मरीज़ की जान खतरे में ही क्यों न हो उसे हरगिज़ खून नहीं चढ़ाया जाएगा। मगर जज, डिस्ट्रिक्ट कोर्ट की इस बात से सहमत नहीं थे कि कानून की नज़र में ऐसे समझौते की कोई मान्यता नहीं होती: “अगर दोनों पक्ष सोच-समझकर समझौता करते हैं कि किसी भी हालत में खून नहीं चढ़ाया जाना चाहिए तो यह अदालत उसे समाज के दस्तूरों के खिलाफ नहीं मानती और इसलिए बेमाने नहीं समझती।”
Lassen wir uns statt dessen bereitwillig überzeugen, daß ‘Gott als wahrhaftig befunden werde, wenn auch jeder Mensch als Lügner erfunden werde’ (Römer 3:4).
इसके बजाय, हम यह मानने को तैयार हों कि ‘परमेश्वर सच्चा है, फिर चाहे हर एक मनुष्य झूठा ठहरे।’—रोमियों 3:4.
Rö 3:4 – Was können wir tun, damit Gott „als wahrhaftig befunden“ wird?
रोम 3:4 —हम कैसे साबित करते हैं कि “परमेश्वर हर हाल में सच्चा” है?
Womöglich hat er sich zum Zeitpunkt seiner Taufe heimlich in einer Situation befunden oder Handlungen begangen, die gemeinschaftsentzugswürdig gewesen wären, wäre er damals bereits gültig getauft gewesen.
ऐसे ही एक हालात की मिसाल लीजिए। एक व्यक्ति शायद अपने बपतिस्मे के वक्त चोरी-छिपे कुछ ऐसा काम कर रहा था या ऐसी ज़िंदगी जी रहा था कि अगर वह बपतिस्मा-शुदा होता, तो उसे बहिष्कृत किया जाता।
In den vergangenen 80 Jahren hat es eigentlich keinen Zeitabschnitt gegeben, wo sich nicht irgendeine Nation oder Gruppe im Kriegszustand befunden hat.
पिछले ८० सालों में, ऐसा वस्तुतः एक भी क्षण नहीं रहा है जब कोई राष्ट्र या समूह युद्ध में अंतर्ग्रस्त नहीं हुआ हो।
Sondern Gott werde als wahrhaftig befunden, wenn auch jeder Mensch als Lügner erfunden werde, so wie geschrieben steht: ‚Damit du dich in deinen Worten als gerecht erweist und den Sieg gewinnst, wenn du gerichtet wirst‘ “ (Römer 3:3, 4).
वरन् परमेश्वर ही सच्चा ठहरे, चाहे प्रत्येक व्यक्ति झूठा पाया जाए, जैसा कि लिखा है, “कि तू अपनी बातों में खरा, और अपने न्याय में सच्चा ठहरे।”’—रोमियों ३:३, ४, NHT.
Hab keine Angst, kleine Herde, denn euer Vater hat es für gut befunden, euch das Königreich zu geben (Lukas 12:32)
“हे छोटे झुंड, मत डर, क्योंकि तुम्हारे पिता ने तुम्हें राज देना मंज़ूर किया है।”—लूका 12:32
Nicht von ungefähr schrieb der Apostel Paulus: „[Man] sucht . . . bei Verwaltern, dass einer als treu befunden werde“ (1.
इसी वजह से प्रेरित पौलुस ने लिखा था: “भण्डारी में यह बात देखी जाती है, कि विश्वास योग्य निकले।”
Deshalb wurde die Brücke noch eine Stunde, bevor der Unfall geschah, inspiziert und für in Ordnung befunden.
पुल की तीन हफ्तों तक परीक्षा की गई जिसके बाद उसके सुरक्षित होने और उद्घाटन के लिये तैयार होने की घोषणा कर दी गई।
In geistigem Sinne hat sich Israel viele Jahre lang in einem ausgedörrten, wüstenartigen Zustand befunden.
आध्यात्मिक तरीके से भी, इस्राएल की हालत कई सालों से सूखे रेगिस्तान जैसी रही है।
Nutzer, die Interesse an den Zielregionen gezeigt, sich aber zum Zeitpunkt der Suche außerhalb der Zielregion befunden haben, werden ausgeschlossen.
इसमें वे लोग शामिल नहीं हैं जिन्होंने आपकी टारगेट की हुई जगहों को खोजा है, लेकिन जिनकी मौजूदगी की जगह खोज के समय, टारगेट की हुई जगह के बाहर थी.
Offenbar hat er sich aber nicht über einen längeren Zeitraum in alliierter Kriegsgefangenschaft befunden.
द्वितीय विश्वयुद्ध के दौरान सुभाष जेल में निष्क्रिय रहना नहीं चाहते थे।
4 Gemäß der Erklärung des Apostels Paulus „sucht man . . . bei Verwaltern, daß einer als treu befunden werde“ (1.
४ “भण्डारी में यह बात देखी जाती है, कि विश्वास योग्य निकले,” प्रेरित पौलुस ने लिखा।
Bei umfangreichen Nachtests 2016 wurde seine Dopingprobe mit verbesserten Methoden erneut getestet und ein positiver Befund festgestellt.
बेहतर अध्ययन डिज़ाइन के साथ 20वीं शताब्दी में प्रभावी रोकथाम उपाय खोजे गये थे और उनकी पुष्टि की गयी थी।
Wieder andere hat der Befund einer medizinischen Untersuchung erschüttert.
या फिर कुछ लोग इस वज़ह से दुःखी हैं क्योंकि उन्हें कोई जानलेवा बीमारी है।
8 In den nächsten beiden Kapiteln, 5 und 6, wird Jesus Christus als ein Lamm dargestellt, das für würdig befunden wird, eine Buchrolle mit sieben Siegeln zu öffnen, wodurch in symbolischer Sprache die Geschehnisse enthüllt werden, die sich in der gegenwärtigen Zeit abspielen.
८ अध्याय ५ और ६ में यीशु को एक मेम्ने के रूप में दिखाया गया है, जो सात मुहरोंवाली पुस्तक खोलने के योग्य है। इस पुस्तक को खोलकर वह लाक्षणिक भाषा में ज़ाहिर करता है कि हमारे दिनों में कौन-सी घटनाएँ होंगी।
Nicht umsonst schrieb Paulus: „Außerdem sucht man . . . bei Verwaltern, dass einer als treu befunden werde“ (1. Kor.
याद कीजिए, पौलुस ने लिखा था, “एक प्रबंधक में यह देखा जाता है कि वह विश्वासयोग्य पाया जाए।”—1 कुरिं.
Das Ergebnis stand von vornherein fest, und es gab weder vor noch während, noch am Ende des Prozesses den geringsten Zweifel darüber, daß alle Angeklagten für schuldig befunden würden.
“नतीजा पहले से ही तय किया हुआ फ़ैसला था और किसी भी वक़्त, यानी मुक़द्दमे से पहले, मुक़द्दमे के दौरान और मुक़द्दमे के अंत में इस बात पर ज़रा भी संदेह नहीं हुआ कि सभी अभियुक्तों पर जैसा आरोप था, वैसा ही दोषी घोषित कर दिया जाएगा।
Sie sollten später ausgewählt werden und die im Verlauf ihres Lebens getroffenen Entscheidungen würden sich darauf auswirken, ob sie schließlich als bewährt befunden werden oder nicht.
उन्हें बाद में चुना जाता, और वे अपने जीवन में जो चुनाव करते, उनकी बिना पर तय होता कि उन्हें उस एजेन्सी के सदस्य होने की पूरी मंज़ूरी दी जानी चाहिए या नहीं।
Wenn sich Gott andererseits auf Grund seiner Gerechtigkeit darauf beschränkt hätte, nach dem Recht zu verfahren, das heißt, zu belohnen oder zu bestrafen, hätten sich die Menschen in einer aussichtslosen Lage befunden.
दूसरी ओर, यदि परमेश्वर का न्याय प्रतिफल देने या दण्ड देने तक सीमित होता, तो मानवजाति की स्थिति आशाहीन होती।
13 Viele unserer Brüder und Schwestern haben sich in Situationen befunden, in denen sie entscheiden mussten, ob sie sich wie Esau oder wie Joseph verhalten.
13 हमारे बहुत-से भाई-बहनों ने ऐसे हालात का सामना किया है जब उन्हें एसाव या युसुफ में से किसी एक की तरह होने का चुनाव करना था।
Letzten Endes ist es immer weise, sich so zu entscheiden, daß ‘Gott als wahrhaftig befunden wird, wenn auch jeder Mensch als Lügner erfunden wird’ (Römer 3:4).
आखिरकार, बुद्धिमानी इसी में है कि हम यह मानकर चलें कि हमेशा “परमेश्वर ही सच्चा ठहरे, चाहे प्रत्येक व्यक्ति झूठा पाया जाए।”—रोमियों 3:4, NHT.
Hätten wir uns an seiner Stelle befunden, wäre das Ganze für uns ein Geheimnis gewesen, ein Geheimnis, das wir nicht hätten ergründen können.
अगर हमें उसके स्थान में रखा गया होता, तो हम भी इस पूरी स्थिति के बारे में एक रहस्य महसूस करते, एक ऐसा रहस्य जो हम स्वयं से हल नहीं कर सके होते।
6 Über Jesus Christus sagt die Bibel: „Gott hat es für gut befunden, in ihm die ganze Fülle wohnen zu lassen.“
6 बाइबल कहती है: “परमेश्वर को यह अच्छा लगा कि हर तरह की पूर्णता [मसीह] में निवास करे।”

आइए जानें जर्मन

तो अब जब आप जर्मन में Befunde के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।

जर्मन के अपडेटेड शब्द

क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं

जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।