जर्मन में dorn का क्या मतलब है?

जर्मन में dorn शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में dorn का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जर्मन में dorn शब्द का अर्थ काँटेदार पौधा, नुकीला कांटा, काँटा, काँटे, काँटेदार पौधा, नुकीला कांटा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

dorn शब्द का अर्थ

काँटेदार पौधा

नुकीला कांटा

काँटा

nounmasculine

Auch wir sollten diejenigen zuvorkommend behandeln, die von einem Dorn im Fleisch geplagt werden.
हमें भी ऐसे लोगों पर दया करनी चाहिए जो शरीर के किसी काँटे से जूझ रहे हैं।

काँटे

noun

Auch wir sollten diejenigen zuvorkommend behandeln, die von einem Dorn im Fleisch geplagt werden.
हमें भी ऐसे लोगों पर दया करनी चाहिए जो शरीर के किसी काँटे से जूझ रहे हैं।

काँटेदार पौधा

noun

नुकीला कांटा

noun

और उदाहरण देखें

Kor. 12:7). Sein „Dorn“ ließ ihn immer wieder an seine Grenzen stoßen, was ihm half, sich weiter im richtigen Licht zu sehen.
12:7) पौलुस के शरीर में “कांटा” होने की वजह से वह कभी अपनी हद नहीं भूला और इससे उसे नम्र बने रहने में मदद मिली।
Wieder anderer Samen fällt unter die Dornen, die die Pflanzen ersticken, wenn sie wachsen.
फिर कुछ अन्य बीज काँटों के बीच गिरते हैं, जो पौधों के निकलने पर उन्हें दबा देते हैं।
Petrus 5:7). Einer der bemerkenswertesten Diener Gottes aller Zeiten, der Apostel Paulus, war offensichtlich körperlich behindert — er hatte ‘einen Dorn im Fleisch’ (2. Korinther 12:7).
(लूका १२:७) एक विशिष्ट व्यक्तिगत रूप से उसे “तुम्हारा ध्यान है” और वह आपको अपनी सेवा में उपयोग करने के लिए प्रसन्न है।
Was den Samen betrifft, der unter die Dornen fiel, das bezieht sich gemäß Jesu Worten auf Menschen, die das Wort gehört haben.
उस बीज के सम्बन्ध में जो काँटों के बीच गिरा यीशु आगे कहता है, ये वे लोग हैं जिन्होंने वचन के बारे में सुना हैं।
Mose 3:7). Die Gewänder aus Fell waren dauerhafter und schützten besser vor den Dornen und Disteln und anderen Dingen außerhalb des Gartens, an denen sie sich verletzen konnten.
(उत्पत्ति ३:७) चमड़े के वस्त्र ज़्यादा समय तक टिकते और अदन की बाटिका के बाहर उन्हें कांटों और ऊँटकटारों और अन्य हानिकारक चीज़ों से ज़्यादा सुरक्षा देते।
So, wie Dornen Pflänzchen daran hindern können, auszuwachsen und Frucht zu tragen, können solche Sorgen jemandes geistige Entwicklung aufhalten und verhindern, daß er zum Lobpreis Gottes Frucht hervorbringt (Mat 13:22; Mar 4:18, 19; Luk 8:7, 11, 14).
ठीक जैसे जंगली झाड़ियाँ एक छोटे से पौधे को बढ़कर फल लाने नहीं देतीं, उसी तरह चिंता हमारी आध्यात्मिक उन्नति को परमेश्वर की स्तुति करने के लिए फल लाने से रोक सकती है।
22 Welcher Dorn im Fleisch uns heute auch schmerzen mag, wir wollen weiterhin damit fertig werden.
22 इसलिए हमारे शरीर को चाहे जो भी काँटा दुःख देता हो, आइए हम उसका सामना करते रहें।
16 Die Bibel enthält viele weitere Beispiele von Menschen, die mit beunruhigenden Umständen, die Dornen glichen, fertig wurden.
16 बाइबल में ऐसे और भी कई लोगों का उदाहरण दर्ज़ है जिन्होंने काँटों जैसे तनावपूर्ण हालात का सामना किया था।
Außerhalb von Eden aßen Adam und seine Angehörigen Brot im Schweiß ihres Angesichts, weil der verfluchte Erdboden Dornen und Disteln hervorbrachte.
अदन के बाहर, आदम और उसके परिवार ने अपने माथे के पसीने की रोटी खाई क्योंकि शापित भूमि ने कांटे और ऊंटकटारे उत्पन्न किए।
8 Wie Paulus müssen wir daher wissen, wie man mit solchen Dornen fertig werden kann.
8 इसलिए हमें भी पौलुस की तरह यह जानने की ज़रूरत है कि ऐसे काँटों का सामना कैसे किया जाना चाहिए।
• Was waren einige der „Dornen“, die Mephiboscheth und Nehemia ertragen mussten?
• ऐसे कुछ काँटे क्या हैं जिन्हें मपीबोशेत और नहेमायाह को सहना पड़ा?
3 Dass wir Jehova gefallen wollen, ist dem Teufel ein Dorn im Auge.
3 शैतान इब्लीस नहीं चाहता कि हम परमेश्वर की मंज़ूरी पाने की कोशिश करें।
„Jetzt hatte ich nur noch Jehova“, sagt Robin über die Zeit, als sie versuchte, mit dem Schmerz, den die „Dornen“ verursachten, umzugehen.
“अब मेरे साथ केवल यहोवा था,” इन पीड़ादायी “कांटों” से जूझना शुरू करने के बारे में माया कहती है।
Darüber nachzusinnen, was sie durchmachten, kann unsere Zuversicht stärken, dass wir mit irgendwelchen „Dornen“ fertig werden können, deren sich Satan in unserem Fall bedient.
(इब्रानियों 12:1) अगर हम इस बात पर मनन करेंगे कि उन्होंने किन परीक्षाओं में धीरज धरा था, तो हमारे अंदर यह भरोसा बढ़ेगा कि शैतान हमारे खिलाफ चाहे जो भी काँटा इस्तेमाल कर ले, हम ज़रूर उसे सह लेंगे।
Er bedient sich dabei seines Systems der Dinge, um unsere ‘Dornen im Fleisch’ zu vermehren oder sie uns noch stärker spüren zu lassen (2.
ऐसा करने के लिए वह अपनी दुनिया का इस तरह इस्तेमाल करता है कि वह ‘हमारे शरीर में रहनेवाले कांटों’ के साथ या तो और भी काँटे जोड़ देती है या फिर उन्हें गहराई तक चुभोती रहती है।
Ich denke häufig an den Apostel Paulus und seinen ‘Dorn im Fleisch’.
मैं अकसर प्रेरित पौलुस और उसके “शरीर में एक” कांटे के बारे में सोचता हूँ।
An den Dornen und Disteln konnte Abel nun deutlich erkennen, dass sich diese Worte erfüllt hatten.
हाबिल साफ देख सकता था कि यहोवा की यह बात सच निकली है क्योंकि चारों तरफ काँटे और कँटीली झाड़ियाँ थीं।
Stress, Gefahren, Langeweile, Enttäuschung, Konkurrenzdenken, Betrug und Ungerechtigkeit sind nur einige der „Dornen und Disteln“ des Arbeitsalltags.
काम की जगह पर जो तनाव, खतरे, बोरियत, निराशा, होड़, धोखा और नाइंसाफी होती है, वे ऐसे “कांटे और ऊंटकटारे” हैं जिनका सामना हमें करना ही पड़ता है।
Stattdessen sprachen sie in ihren Deutungen „vom brennenden Gewissen des Moses, von dem Dorn in seinem Herzen“.
इसके बजाय, वे इसका अर्थ यूँ समझाते हैं कि “यह मूसा के अंदर चल रही कश्मकश की एक निशानी है। उसका ज़मीर, काँटों की तरह उसे चुभ रहा था और उसके दिल की आग उसे अंदर-ही-अंदर भस्म कर रही थी।”
Das muss den Feinden der Wahrheit ein Dorn im Auge gewesen sein.
इससे सच्चाई के दुश्मन कितने चिढ़ गए होंगे!
Wie man mit einem Dorn fertig werden kann
काँटे का सामना कैसे किया जाए
Denken wir noch einmal an Paulus und seinen „Dorn im Fleisch“.
ज़रा पौलुस के ‘शरीर के कांटे’ को याद कीजिए।
Und Dornen und Disteln wird er dir wachsen lassen, und du sollst die Pflanzen des Feldes essen.
और वह तेरे लिए काँटे और ऊँटकटारे उगाएगी, और तू खेत की उपज खाएगा।
Möglich ist auch, dass Paulus mit dem Dorn jene Personen meinte, die seine Beglaubigungsmerkmale als Apostel anfochten sowie seine Predigt- und Lehrtätigkeit infrage stellten (2.
या वह काँटा ऐसे लोग हो सकते थे जिन्होंने पौलुस के प्रेरित होने की योग्यता पर सवाल खड़ा किया और संदेह किया कि क्या उसका प्रचार और सिखाने का काम वाकई मायने रखता है।
Nachdem ich gelesen hatte, wie durch das Vibrieren der langen Dornen und der hohlen Gallen im Wind eine Melodie entsteht, wurde ich an Psalm 96:12, 13 erinnert, wo es heißt: „Mögen . . . alle Bäume des Waldes in Jubel ausbrechen vor Jehova.“
फिर भी, मुझे परमेश्वर की सेवा करते रहने का हौसला इस बात से मिलता है कि पिताजी ने हमेशा अपनी ज़िंदगी में परमेश्वर की सेवा को सबसे ज़्यादा अहमियत दी।

आइए जानें जर्मन

तो अब जब आप जर्मन में dorn के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।

जर्मन के अपडेटेड शब्द

क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं

जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।