फ़्रेंच में brûlé का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में brûlé शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में brûlé का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में brûlé शब्द का अर्थ जलना, जला हुआ, जलाना, गला, आग लगना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

brûlé शब्द का अर्थ

जलना

(burn)

जला हुआ

(burnt)

जलाना

(burnt)

गला

(burn)

आग लगना

(burn)

और उदाहरण देखें

34 « Nous avons aussi procédé à un tirage au sort pour déterminer à quel moment fixe de chaque année chaque groupe de familles des prêtres, des Lévites et du peuple devait apporter du bois pour la maison de notre Dieu, pour qu’il soit brûlé sur l’autel de Jéhovah notre Dieu, selon ce qui est écrit dans la Loi+.
34 हमने यह भी तय किया है कि याजक, लेवी और बाकी लोग हमारे परमेश्वर के भवन के लिए लकड़ियाँ लाएँगे ताकि हमारे परमेश्वर यहोवा की वेदी पर आग जलती रहे, जैसा कि मूसा के कानून में लिखा है। + इसलिए हम चिट्ठियाँ डालकर तय करेंगे कि उन्हें अपने पिता के घराने के हिसाब से कब-कब लकड़ियाँ लानी हैं और वे हर साल उसी वक्त पर लकड़ियाँ लाएँगे।
35 Cet homme- là était une lampe qui brûle et qui brille, et pendant un petit moment vous étiez prêts à vous réjouir beaucoup à sa lumière+.
35 वह आदमी एक जलता और जगमगाता दीपक था और तुम थोड़े वक्त के लिए उसकी रौशनी में बड़ी खुशी मनाने के लिए तैयार थे।
Étant donné que des cadavres, et non des vivants, sont brûlés dans la géhenne, il ne s’agit pas d’un symbole de tourments éternels.
गेहन्ना में लाशों को, ना कि ज़िंदा लोगों को भस्म करने के लिए फेंका जाता था, इसलिए हम कह सकते हैं कि यह जगह, सदा तक नरक की आग में जलाए जाने को नहीं दर्शाती।
D’après la Loi, les excréments des animaux offerts en sacrifice devaient être emportés en dehors du camp et brûlés (Lévitique 16:27).
व्यवस्था के तहत बलि किए जानेवाले पशु के गोबर को छावनी से बाहर ले जाकर जलाना होता था।
Les trois hommes qu’il a condamnés à être brûlés vifs ne sont pas morts !
उसके हुक्म पर जिन तीन आदमियों को आग के धधकते भट्ठे में फेंका गया था, उन्हें आँच तक नहीं आयी और वे मौत के मुँह से बाहर निकल आए!
Isaïe explique maintenant que l’équipement militaire est entièrement détruit par le feu : “ Toute botte de celui qui piétine avec des trépidations et le manteau roulé dans le sang sont devenus bons à brûler, comme aliment pour le feu.
यशायाह अब बताता है कि युद्ध में इस्तेमाल होनेवाली हर चीज़ कैसे आग में भस्म कर दी जाएगी: “युद्ध में धप धप करने वाले प्रत्येक योद्धा के जूते, और खून में सने कपड़े जलाने के लिए आग का ईंधन ही होंगे।”
12 Quand des ecclésiastiques se mêlent de politique, soutiennent des guerres, affirment mensongèrement que Dieu est responsable des souffrances du monde et qu’il fait même brûler éternellement des êtres humains dans les flammes de l’enfer, ils scandalisent les personnes réfléchies et déplaisent à Dieu.
१२ पादरी लोगों का राजनीतिक हस्तक्षेप, युद्धों का समर्थन, और झूठी शिक्षाओं जैसे कि परमेश्वर संसार के दुखों के लिये उत्तरदायी है, या वह सदाकाल के लिये लोगों को एक वास्तविक नरक की आग में जलाता है, विचारवान व्यक्तियों और परमेश्वर के प्रतिकूल है।
5 Mais il arriva que tous les pays à côté desquels nous étions passés et dont les habitants n’avaient pas été rassemblés, furent détruits par les Lamanites, et leurs bourgs, et leurs villages, et leurs villes furent brûlés par le feu ; et ainsi, trois cent soixante-dix-neuf ans étaient passés.
5 परन्तु ऐसा हुआ कि जिस भी प्रदेश से हम गए, और वहां रह रहे निवासी जो एकत्रित नहीं हुए उन्हें लमनाइयों ने नष्ट कर दिया, और उनके शहर, और गांव, और नगर जला दिए गए; और इस प्रकार तीन सौ नवासी वर्ष बीत गए ।
Dans d’autres villages, des dizaines de maisons et plusieurs Salles du Royaume ont été brûlées.
दूसरे गाँवों में दर्जनों घरों और कुछ राज्यगृहों को आग में फूँक दिया गया।
Je dirai alors aux moissonneurs de trier la mauvaise herbe, de la brûler et de mettre le blé dans la grange.’
फिर मैं काटनेवालों से कहूँगा कि वे जंगली पौधों को छाँटकर उनको जला दें और गेहुँ को खत्ते में इकट्ठा कर लें’।
19 Mais Ozias, qui avait à la main un encensoir pour brûler de l’encens, devint furieux+. Et alors qu’il était en fureur contre les prêtres, la lèpre+ apparut sur son front en présence des prêtres, dans le temple* de Jéhovah, près de l’autel de l’encens.
19 मगर उज्जियाह, जिसके हाथ में धूपदान था, उन याजकों पर भड़क उठा। + वह याजकों पर गुस्सा कर ही रहा था कि तभी उसके माथे पर कोढ़+ फूट निकला।
Voilà pourquoi, conformément à l’injonction biblique selon laquelle “ il vaut mieux se marier que de brûler de passion ”, ils peuvent décider de se marier, ce qui est parfaitement honorable.
(1 कुरिन्थियों 7:32, 33, 37, 38) लेकिन, बाइबल की इस सलाह को मानकर कि “विवाह करना कामातुर रहने से भला है,” वे शायद शादी करने का फैसला करें जो कि वाकई आदर की बात समझी जाएगी।
Beaucoup ont été brûlés vifs.
अनेक लोग ज़िन्दा जल गए!
12 Les peuples deviendront comme brûlés à la chaux*.
12 देश-देश के लोग जले हुए चूने की तरह हो जाएँगे,
La Tour d’Israël, la Pièce brûlée et la Maison des médaillons sont des sites archéologiques célèbres qui sont préservés et ouverts au public.
इस्राएली गुम्मट, जला हुआ कमरा, और सील घर उन मशहूर पुरातात्विक स्थलों के नाम हैं जिन्हें सुरक्षित रखा गया है और जनता के देखने के लिए खोला गया है।
La géhenne n’est donc pas le symbole d’un endroit invisible où les morts seraient torturés et brûlés pour toujours.
इसलिए गेहन्ना ऐसी अनदेखी जगह नहीं हो सकता, जहाँ इंसानों को मरने के बाद हमेशा-हमेशा के लिए सचमुच की आग में तड़पाया और जलाया जाता है।
Or, il a été complètement brûlé !
फिर भी इसे पूरी तरह से जला दिया गया था!
Puis ce qui reste d’elle est brûlé complètement.
इसके बाद इसका जो कुछ बचेगा वह आग में जला दिया जाएगा।
Pour connaître la distance que vous avez parcourue ou le nombre de calories que vous avez brûlées, indiquez votre taille, votre poids, votre âge et votre sexe.
आपने कितनी दूरी तय की है या कितनी कैलोरी खर्च की है, इसके बारे में जानने के लिए अपने कद, वज़न, उम्र, और लिंग की जानकारी भरें.
10 Pour que personne ne puisse plus faire brûler* son fils ou sa fille pour Molek*+, il rendit Tofeth*+, situé dans la vallée des Fils de Hinnom*+, inutilisable pour le culte.
10 राजा ने ‘हिन्नोम के वंशजों की घाटी’*+ के तोपेत+ का भी ऐसा हाल किया कि वहाँ पूजा न की जा सके।
Les Natchez honoraient leurs divinités dans des temples : dans l'un d'entre eux, le feu sacré ne devait jamais cesser de brûler.
अकालियों ने अपने मोर्चे का भिंडरांवाले के मोर्चे में विलय कर दिया और धर्म युद्ध मोर्चे के तहत गिरफ़्तारियाँ देने लगे।
Révélation 18:8 dit à propos de Babylone la Grande : “ Voilà pourquoi en un seul jour ses plaies viendront : mort et deuil et famine, et elle sera complètement brûlée par le feu parce que Jéhovah Dieu, qui l’a jugée, est fort.
बड़े बाबुल के बारे में प्रकाशितवाक्य 18:8 कहता है: “इस कारण एक ही दिन में उस पर विपत्तियां आ पड़ेंगी, अर्थात् मृत्यु, और शोक, और अकाल; और वह आग में भस्म कर दी जाएगी, क्योंकि उसका न्यायी प्रभु परमेश्वर शक्तिमान है।”
Quant à brûler ce cœur devant eux, cela ne sera pas (davantage).
पूर्वानुमान (forecast) और प्रागुक्ति (प्रीडिक्ट) में क्या और कितना अन्तर है, इस पर मतैक्य नहीं है।
15 Un morceau de bois de chauffage qu’on n’a pas brûlé délivrera- t- il qui que ce soit ?
15 क्या ईंधन की लकड़ी का बचा-खुचा भाग, किसी को छुटकारा दिला सकता है?
Plus tard, quand le roi Yoshiya a entrepris de purifier Juda de l’idolâtrie, il a profané les tombes des prêtres qui sacrifiaient à Baal et a brûlé leurs ossements sur leurs autels (2 Chroniques 34:4, 5).
आगे चलकर जब राजा योशिय्याह ने यहूदा से मूर्तिपूजा पूरी तरह बंद करने का बीड़ा उठाया, तब उसने बाल के पुजारियों की कब्रों को तोड़ा और उनकी हड्डियों को निकालकर उन्हीं की वेदियों पर जला दिया।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में brûlé के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

brûlé से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।