स्पेनिश में castigo का क्या मतलब है?

स्पेनिश में castigo शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में castigo का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में castigo शब्द का अर्थ दण्ड, सज़ा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

castigo शब्द का अर्थ

दण्ड

noun

Pero ¿en qué suposición fundamental se basan estas doctrinas del castigo consciente después de la muerte?
लेकिन मृत्यु के पश्चात् सचेतन दण्ड के ये धर्मसिद्धान्त किस मूलभूत कल्पना पर आधारित हैं?

सज़ा

noun

El castigo de los que causan daño a la sociedad no es ni seguro ni rápido.
समाज के अपराधियों को सज़ा न तो निश्चित रूप से और न ही तात्कालिक रूप से मिलती है।

और उदाहरण देखें

¡Con razón lo castigó Jehová!
ये ज़्यादा जानकारी हमें यह समझने में मदद देती है कि यहोवा ने राजा को कोढ़ की सज़ा क्यों दी।
¿El resultado? Jehová lo castigó con lepra (2 Crón.
इसीलिए यहोवा ने उसे कोढ़ी बना दिया।—2 इति.
4 Estos anteriores cristianos llegaron a asumir la identidad del “esclavo malo”, y Jesús los castigó “con la mayor severidad”.
4 तो सच्चे मसीहियों में से ही कुछ लोग बाद में “दुष्ट दास” साबित हुए और यीशु ने उन्हें “भारी ताड़ना” के साथ दंड दिया।
¿Qué diferencia hay entre la disciplina y el castigo?
अनुशासन और दंड के बीच फर्क क्या है?
Con razón las Escrituras dicen: “Esto es la voluntad de Dios: la santificación de ustedes, que se abstengan de la fornicación; que cada uno de ustedes sepa tomar posesión de su propio vaso en santificación y honra, no en codicioso apetito sexual tal como el que también tienen las naciones que no conocen a Dios; que nadie llegue al punto de perjudicar y abuse de los derechos de su hermano en este asunto, porque Jehová es uno que exige castigo por todas estas cosas” (1 Tesalonicenses 4:3-6).
बाइबल की सलाह कितनी सही है: “परमेश्वर की इच्छा है कि तुम पवित्र बनो, अर्थात् व्यभिचार से बचे रहो, कि तुम में से प्रत्येक व्यक्ति अपने पात्र को आदर और पवित्रता के साथ वश में रखना जाने, यह अन्यजातियों के समान कामुक होकर नहीं जो परमेश्वर को नहीं जानते, कि इस बात में कोई भी अपने भाई का अपराध न करे और न उसे ठगे, क्योंकि प्रभु इन सारी बातों का बदला लेने वाला है।”—1 थिस्सलुनीकियों 4:3-6, फुटनोट, NHT.
Las religiones indoiranias desarrollaron diversas creencias acerca del castigo después de la muerte.
भारतीय-फ़ारसी धर्मों ने मृत्यु के बाद पाए जानेवाले दण्डों पर विविध विश्वासों को विकसित किया।
Violet rehusó, y como castigo le prohibieron sacar agua del pozo público.
वायलट ने इनकार किया, और सज़ा के तौर पर उसे सार्वजनिक कूएँ से पानी भरने से रोक दिया गया।
No debes inclinarte ante ellas ni ser inducido a servirlas, porque yo Jehová tu Dios soy un Dios que exige devoción exclusiva, que trae castigo por el error de padres sobre hijos, sobre la tercera generación y sobre la cuarta generación, en el caso de los que me odian; pero que ejerce bondad amorosa para con la milésima generación en el caso de los que me aman y guardan mis mandamientos”. (Éxodo 20:4-6.)
तू उनको दण्डवत् न करना, और न उनकी उपासना करना; क्योंकि मैं तेरा परमेश्वर यहोवा जलन रखने वाला [अनन्य भक्ति की माँग करनेवाला, NW] ईश्वर हूं, और जो मुझ से बैर रखते हैं, उनके बेटों, पोतों, और परपोतों को भी पितरों का दण्ड दिया करता हूं, और जो मुझ से प्रेम रखते और मेरी आज्ञाओं को मानते हैं, उन हज़ारों पर करुणा किया करता हूं।”—निर्गमन २०:४-६.
Además, le es imposible redimirse o comprar su libertad del castigo que merece.
इसके अलावा, चाहे वह कितनी भी रिश्वत क्यों न दे, वह खुद को आज़ाद नहीं कर सकता, ना ही वह सज़ा से बच सकता है।
No obstante, el rey sufrió un castigo severo, en conformidad con lo que había dicho Jehová respecto al perdón en Éxodo 34:6, 7: “De ninguna manera dará exención de castigo”.
फिर भी, निर्गमन ३४:६, ७ में क्षमा के बारे में यहोवा के कथन के सामंजस्य में दाऊद को भारी दण्ड मिला: “दोषी को वह किसी प्रकार निर्दोष [दण्डमुक्त, NW] न ठहराएगा।”
Los malvados no escaparán al castigo de Jehová
यहोवा दुष्टों के खिलाफ न्यायदंड ज़रूर लाएगा
El castigo que recibieron los violadores fue libertad condicional y la obligación de prestar servicios para la comunidad, y así siguieron adelante hasta convertirse en héroes deportivos de la escuela.
उसके बलात्कारियों को परख-अवधि और समाज सेवा की सज़ा दी गई और बाद में वे खेलों में स्कूल के हीरो बने।
Al principio quizás consista en impartir enseñanza, pero si esta no se acepta, tal vez haya que imponer un castigo.
पहले उसका पिता उसकी गलती सुधारने और उसे सिखाने की कोशिश करता है लेकिन अगर वह नरमी से दिए जानेवाले इस अनुशासन को ठुकरा दे तो पिता उसे सज़ा देता है।
Melitón demostró gran intrepidez al dirigir las siguientes palabras al emperador: “Presentamos esta petición: que examines primero a los autores de tal discordia [es decir, a los cristianos] y luego juzgues si son dignos de castigo y muerte o de absolución e inmunidad.
मेलेटो ने बड़े साहस के साथ सम्राट को लिखा: “हमारी आपसे सिर्फ इतनी दरख्वास्त है कि हम [मसीहियों] को लेकर जो इतना दंगा मचा हुआ है, इसका आप खुद जायज़ा लीजिए। और इंसाफ कीजिए कि क्या हम सताए जाने और मौत की सज़ा पाने के लायक हैं, या सज़ा से बरी किए जाने और हिफाज़त पाने के।
‘No quedarán libres de castigo, porque hay una espada que estoy llamando contra todos los habitantes de la tierra’, es la expresión de Jehová de los ejércitos”.
तुम निर्दोष ठहर के न बचोगे, क्योंकि मैं पृथ्वी के सब रहनेवालों पर तलवार चलाने पर हूं, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी है।”
Él se describió de la siguiente manera a Moisés: “Jehová, Jehová, un Dios misericordioso y benévolo, tardo para la cólera y abundante en bondad amorosa y verdad, [...] que perdona error y transgresión y pecado, pero de ninguna manera dará exención de castigo”.
उसने मूसा को अपना वर्णन इन शब्दों में दिया: “यहोवा, यहोवा, ईश्वर दयालु और अनुग्रहकारी, कोप करने में धीरजवन्त, और अति करुणामय और सत्य, . . . अधर्म और अपराध और पाप का क्षमा करनेवाला है, परन्तु दोषी को वह किसी प्रकार निर्दोष न ठहराएगा।”
Asimismo, cuando administra castigo, no es ni excesivamente severo ni demasiado tolerante.
(इब्रानियों 4:13) इसके अलावा, जब वह अपने लोगों को सज़ा देता है, तो वह न तो ज़रूरत-से-ज़्यादा सख्ती बरतता है और ना ही उन्हें हद-से-ज़्यादा ढील देता है।
Esta era una de las modalidades de castigo más severas, pues significaba trabajar arduamente todos los días, incluidos los domingos, hiciera el tiempo que hiciera.
वह सज़ा देने का सबसे कठोर रूप था जिसका अर्थ था कि हमें हर दिन कड़ी मेहनत करनी थी, रविवार को भी, चाहे मौसम कैसा भी क्यों न हो।
Adán y Eva no apreciaron la bondad de Dios, y por lo tanto, desobedecieron y tuvieron que sufrir el castigo prescrito.
परमेश्वर ने आदम-हव्वा को पहले से ही बता दिया था कि अगर उन्होंने आज्ञा तोड़ी तो उन्हें क्या सज़ा मिलेगी।
17 Las profecías de Amós nos han ayudado a ver que los castigos divinos siempre son merecidos e ineludibles.
17 आमोस की भविष्यवाणी से हमने जाना कि परमेश्वर कभी-भी बेवजह न्यायदंड नहीं लाता और उसके न्यायदंड से कोई बच नहीं सकता।
Ese pecador no escapará del castigo que merece.
(नीतिवचन 6:27-29) ऐसे पापी को अपने किए की सज़ा ज़रूर मिलेगी।
Por ejemplo, cuando Míriam, su propia hermana, criticó a Moisés, Jehová la castigó con lepra.
मिसाल के लिए, जब मूसा की बहन मरियम ने मूसा का विरोध किया, तो यहोवा ने उसे सज़ा दी और वह कोढ़ी हो गयी।
No se les hace ningún favor si siempre se les advierte del castigo y luego nunca se aplica.
अगर माता-पिता अपने बच्चों को सज़ा देने की सिर्फ धमकी देते रहें, मगर असल में कोई सज़ा न दें, तो वे उन्हें प्यार नहीं दिखा रहे होते हैं।
Veamos, por ejemplo, la doctrina del castigo del alma tras la muerte.
आइए मौत के बाद दंड की शिक्षा का एक उदाहरण लेते हैं।
7 Recuerde, además, que cuando Adán y Eva infringieron la ley de Dios, el castigo no fue inmortalidad.
७ यह भी याद कीजिए कि जब आदम और हव्वा ने परमेश्वर का नियम तोड़ा, तो सज़ा अमरत्व नहीं थी।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में castigo के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

castigo से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।