स्पेनिश में por suerte का क्या मतलब है?

स्पेनिश में por suerte शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में por suerte का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में por suerte शब्द का अर्थ संयोग से, प्रसन्न, ख़ुश, सुखी, भाग्य से है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

por suerte शब्द का अर्थ

संयोग से

(luckily)

प्रसन्न

ख़ुश

सुखी

भाग्य से

(fortunately)

और उदाहरण देखें

Por suerte para mí y mi hermanito, tuvo un final feliz.
भाग्यवश मेरे और मेरे छोटे भाई के लिए, इसका खुशनुमा अंत हुआ ।
Por suerte para Dreyfus, su historia no acabó ahí.
पर, बदकिस्मती से, ड्रेफस के लिए, कहानी खत्म नही हुई
Por suerte no perdiste el brazo.
आप अपने हाथ खोना नहीं था भाग्यशाली हैं.
Por suerte veremos que no les sucedió nada, pero su casa fue destruida.
ऐसा नहीं है कि उनकी हत्या हुई थी, लेकिन वहां सिर्फ उनकी देखभाल का अभाव था।
Por suerte la naturaleza mantiene dentro nuestro algo de la intuición primitiva.
’’ प्रकृति इस आदर्श रूप की उपलब्धि की ओर निरन्तर कार्यरत रहती है।
Éramos cuatro, no una, y por suerte no había niños.
हम चार थे एक नहीं और हम में से कोई भी लड़का नहीं था
Por suerte, los rumores viajan rápido.
शुक्र है, शब्द तेजी से यात्रा करता है ।
Por suerte surgió esto.
इसका तना फूला हुआ होता है।
por suerte seguíamos por ahí.
हाँ, यह हम अभी भी चारों ओर थे भाग्यशाली था.
Por suerte, hay evidencia abundante de que los países e industrias pueden prosperar sin tener que contribuir al cambio climático.
सौभाग्य से, इस बात का प्रचुर मात्रा में सबूत है कि देश और उद्योग जलवायु परिवर्तन में योगदान किए बिना फल-फूल सकते हैं।
Sin embargo, preocupado por la suerte de su traducción, volvió a Constantinopla en 1705.
मगर सन् 1705 में अपने अनुवाद की फिक्र उसे वापस कॉन्सटनटीनोपल खींच लायी।
No, Dios no promulgó esta ley para dar al hombre un supuesto derecho a divorciarse de su esposa “por toda suerte de motivo”. (Mateo 19:3.)
जी नहीं, परमेश्वर ने यह व्यवस्था इसलिए नहीं दी थी कि एक व्यक्ति “हर एक कारण से” अपनी पत्नी को तलाक़ देने का अधिकार रखे।—मत्ती १९:३.
Los fariseos le plantearon a Jesús esta cuestión que consideraban difícil de contestar: “¿Es lícito para un hombre divorciarse de su esposa por toda suerte de motivo?”.
फरीसियों ने सोचा कि वे यीशु से बहुत ही मुश्किल सवाल पूछने जा रहे हैं। उन्होंने पूछा: “क्या हर एक कारण से अपनी पत्नी को त्यागना उचित है?”
Por eso, con la intención de someter a prueba a Jesús, los fariseos preguntan: “¿Es lícito para un hombre divorciarse de su esposa por toda suerte de motivo?”.
इसलिए, यीशु को परखने के लिए, फरीसी पूछते हैं: “क्या हर एक कारण से अपनी पत्नी को तलाक़ देना एक पुरुष के लिए उचित है?”
“[A Jesús] se le acercaron unos fariseos, resueltos a tentarlo, y dijeron: ‘¿Es lícito para un hombre divorciarse de su esposa por toda suerte de motivo?’” (Mateo 19:3)
“फरीसी यीशु को बातों में फँसाने के इरादे से उसके पास आए और कहने लगे: ‘क्या मूसा के कानून के हिसाब से यह सही है कि एक आदमी अपनी पत्नी को किसी भी वजह से तलाक दे सकता है?’”—मत्ती 19:3.
¡ Le darán 5 años de cárcel por esto, si tiene suerte!
उसे पांच साल की सजा मिल जाएगी, अगर वह भाग्यशाली रहा!
Tuve suerte por tener un gerente tan comprensivo que disfrutaba viendo que todo iba marchando bien, según avanzaba, en lugar de pedir un plan concreto por adelantado.
मैं भाग्यशाली थी कि मेरे मैनेजर सहायक हैं जो खुश थे कि कार्य जैसे तैसे चल रहा था बजाय एक ठोस योजना की आवश्यकता के |
b) ¿Por qué correrá la cristiandad una suerte similar a la de Jerusalén?
(ख) ईसाईजगत का हश्र भी यरूशलेम जैसा क्यों होगा?
10 Mientras estuvo en la Tierra, Jesús también trajo refrigerio a la gente al liberar a los que estaban poseídos por demonios, curar toda suerte de enfermedad y resucitar a seres queridos que habían muerto.
१० जब वह पृथ्वी पर था, यीशु ने पिशाच-ग्रस्त व्यक्तियों को छुड़ाने, हर प्रकार की बीमारी को चंगा करने और मृत प्रिय जनों को फिर से जीवित करने के द्वारा भी विश्राम प्रदान किया।
Dio lugar a que desafiaran la autoridad dada por Dios a Moisés y se quejaran de su suerte.
(गिनती 13:28, 32; व्यवस्थाविवरण 1:28) मूसा को परमेश्वर ने जो अधिकार दिया था, उसके खिलाफ उन्होंने आवाज़ उठायी और अपनी ज़िंदगी पर रोने लगे।
Felices son ustedes cuando los vituperen y los persigan y mentirosamente digan toda suerte de cosa inicua contra ustedes por mi causa.
धन्य हो तुम, जब मनुष्य मेरे कारण तुम्हारी निन्दा करें, और सताएं और झूठ बोल बोलकर तुम्हारे विरोध में सब प्रकार की बुरी बात कहें।
Felices son ustedes cuando los vituperen y los persigan y mentirosamente digan toda suerte de cosa inicua contra ustedes por mi causa.
सुखी हो तुम जब लोग तुम्हें मेरे चेले होने की वजह से बदनाम करें, तुम पर ज़ुल्म ढाएँ और तुम्हारे बारे में तरह-तरह की झूठी और बुरी बातें कहें।
12 Sí, y salieron aun por tercera vez, y sufrieron la misma suerte; y los que no fueron muertos se volvieron a la ciudad de Nefi.
12 हां, वे तीसरी बार फिर से गए, और उसी प्रकार नुकसान उठाना पड़ा; और जो मारे नहीं गए थे वे नफी के नगर को वापस लौट आए ।
“Felices son ustedes cuando los vituperen y los persigan y mentirosamente digan toda suerte de cosa inicua contra ustedes por mi causa.” (Mateo 5:11.)
“धन्य हो तुम, जब मनुष्य मेरे कारण तुम्हारी निन्दा करें, और सताएं और झूठ बोल बोलकर तुम्हारे विरोध में सब प्रकार की बुरी बात कहें।” —मत्ती ५: ११
Bueno, por suerte, aquí en Cachet lo hacemos.
शुक्र है, कि कैशे में, हम सोचते हैं ।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में por suerte के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

por suerte से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।