Apa yang dimaksud dengan acharné dalam Prancis?

Apa arti kata acharné di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan acharné di Prancis.

Kata acharné dalam Prancis berarti gayal, ulet, keras hati. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata acharné

gayal

adjective

ulet

adjective

keras hati

adjective

Lihat contoh lainnya

Il apporte les précisions suivantes: “En Pologne, par exemple, la religion s’est alliée à la nation, et l’Église est devenue un adversaire acharné du parti au pouvoir; en RDA [l’ex-Allemagne de l’Est], l’Église a fourni un champ d’action pour les dissidents et les a autorisés à se réunir dans ses locaux; en Tchécoslovaquie, chrétiens et démocrates se sont rencontrés en prison, en sont venus à s’apprécier mutuellement, et ont fini par unir leurs forces.”
Harian itu menjelaskan, ”Di Polandia, misalnya, agama menggabungkan diri dengan negara, dan gereja menjadi lawan gigih dari partai yang sedang memerintah; di GDR [dahulunya Jerman Timur] gereja menyediakan keleluasaan bagi para pembelot dan mengizinkan mereka menggunakan gedung-gedung gereja untuk tujuan-tujuan organisasi; di Cekoslovakia, golongan Kristen dan demokrat bertemu di penjara, mulai saling menghargai, dan akhirnya bersatu menggalang kekuatan.”
Quelle assurance Jéhovah donne- t- il aux Judéens malgré l’acharnement de leurs ennemis ?
Meskipun ada upaya gigih dari musuh-musuh mereka, jaminan apa yang Yehuwa berikan kepada Yehuda?
La splendeur du produit final est le fruit de centaines d'heures de travail acharné
Keindahan produk akhir dari proses ini merupakan hasil dari kerja keras selama ratusan jam.
Après deux mois d’un débat acharné entre les évêques, cet empereur païen trancha en faveur de ceux pour lesquels Jésus était Dieu.
Setelah dua bulan debat agama yang sengit, politikus kafir ini campur tangan dan mengambil keputusan demi keuntungan mereka yang mengatakan bahwa Yesus adalah Allah.
L’ennemi le plus acharné du peuple de Jéhovah dans ce pays est l’Église orthodoxe grecque.
Musuh terbesar umat Allah di negeri itu adalah Gereja Ortodoks Yunani, dulu maupun sekarang.
Jean Calvin, ennemi acharné de Servet.
John Calvin menjadi musuh sengit Servetus
La lutte est acharnée.
Gigi dan kukunya sekarang.
PENDANT plusieurs jours, les dirigeants de deux pays ennemis ont mené avec acharnement des négociations pour la paix.
SELAMA berhari-hari, para pemimpin dua bangsa yang bermusuhan dengan giat mengadakan negosiasi perdamaian.
Je faisais du sport avec acharnement.
Saya berolahraga gila-gilaan.
Le Journal de la vie quotidienne (angl.) a fait un jour ce commentaire: “Dans leur lutte acharnée contre les maladies mentales, les psychiatres sont finalement arrivés à la conclusion que le problème majeur des malades mentaux est le manque d’amour.
The Journal of Lifetime Living pernah berkata, ”Para psikiater, dalam peperangan sengit melawan penyakit mental, akhirnya menyimpulkan bahwa akar penyakit-penyakit mental adalah tidak adanya kasih sayang.
Tout ce que nous avons accompli est dû à votre travail acharné.
Semua yang telah kita raih adalah hasil kerja keras kalian.
Ils répondirent aux égards divins par une hostilité acharnée envers le peuple de Dieu.
Mereka membalas perhatian pengasih yang Allah tunjukkan kepada mereka dengan permusuhan yang sengit terhadap umat Allah, orang Israel.
Ton père s'est acharné à me faire parler... d'un événement remontant à ma petite enfance... que, d'après lui, Je n'aurais pas pu oublier.
Ayahmu menanyakanku tentang sesuatu yang terjadi pada diriku saat aku usia dini... bahwa aku seharusnya ingat.
17 Compte tenu de la prophétie de Jéhovah consignée en Genèse 3:15, Satan devait chercher avec acharnement des occasions d’attaquer les vulnérables Israélites.
17 Karena nubuat di Kejadian 3:15 belum tergenap, Setan pasti berupaya mati-matian untuk menyerang bangsa Israel yang tampaknya tak berdaya.
C'est comme au foot, l'histoire s'acharne sur les perdants.
Seperti di sepakbola, sejarah selalu kejam terhadap pihak yang kalah.
Alors qu’il passait la nuit chez un frère de Mbale, un missionnaire entendit des individus s’acharner sur sa voiture garée dans la cour.
Seorang utusan injil bermalam di tempat seorang saudara di Mbale ketika mendengar bunyi orang-orang merusak mobilnya yang diparkir di halaman.
Ainsi, les perfectionnistes, les acharnés du meilleur choix possible, dépensent une énergie et un temps fous à étudier les étiquettes et à examiner de nouveaux produits, après quoi ils comparent encore leur achat avec celui des autres.
Sebagai contoh, beberapa orang menghabiskan banyak waktu dan upaya untuk menentukan yang terbaik sewaktu memilih barang belanjaan dengan membaca label, satu per satu dengan teliti dan memeriksa produk-produk baru, lalu membandingkan apa yang mereka beli dengan apa yang dibeli orang lain.
En dépit des efforts acharnés des chefs religieux pour faire cesser la prédication de la bonne nouvelle, “ Jéhovah continuait à [...] adjoindre chaque jour [aux disciples] ceux qui étaient sauvés ”.
Sekalipun para pemimpin agama mengerahkan upaya yang gigih untuk menjegal pemberitaan kabar baik, ”setiap hari Yehuwa terus menambahkan kepada [murid-murid itu] orang-orang yang diselamatkan”.
Il m’a fallu plusieurs années de combat acharné, mais les conseils et l’amour des Témoins m’ont été d’un grand secours.
Saya memang harus berjuang keras selama beberapa tahun, tetapi bimbingan dan kasih para Saksi sangat membantu saya.
Elle était acharnée.
Ia tak kenal lelah.
Ils poursuivent une vision de justice et de responsabilité, encouragent la propriété privée et la primauté du droit, et adoptent des systèmes qui valorisent le travail acharné et l’entreprise individuelle.
Mereka telah mengejar visi keadilan dan akuntabilitas, mengembangkan hak milik pribadi dan supremasi hukum, dan menerapkan sistem yang menghargai kerja keras dan usaha individu.
Qui sait s’ils n’ont pas reçu des renseignements déformés sur les Témoins émanant d’adversaires acharnés ?
Bahkan, mereka mungkin sebelumnya telah mendapatkan informasi yang keliru mengenai Saksi-Saksi dari para penentang yang gigih.
Dans une campagne acharnée, le clergé se mit à utiliser notre méthode: il rendit visite aux gens de maison en maison et leur fit lire des écrits qui nous étaient hostiles.
Dalam suatu kampanye yang penuh kemarahan, kaum pendeta mulai menggunakan cara kita, mendatangi orang dari rumah ke rumah dan menyuruh mereka membaca apa yang tertulis menentang kita.
En dépit de cette persécution acharnée, à l’exemple des trois fidèles Hébreux les enfants des Témoins refusaient de saluer un emblème national, en l’occurrence le drapeau (Daniel chapitre 3).
Meskipun penindasan yang kejam ini, anak-anak Saksi, sama seperti ketiga orang Ibrani yang setia, menolak untuk memberi hormat kepada lambang nasional, dalam hal ini bendera.
Malgré ces efforts acharnés pour faire disparaître les Bibles destinées au peuple, de nombreux exemplaires échappèrent à la destruction.
Meskipun adanya upaya-upaya yang sedemikian gigih untuk meniadakan Alkitab yang diperuntukkan bagi rakyat jelata, banyak salinan yang lolos dari penghancuran tersebut.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti acharné di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Kata-kata terkait dari acharné

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.