Apa yang dimaksud dengan ballot dalam Prancis?
Apa arti kata ballot di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ballot di Prancis.
Kata ballot dalam Prancis berarti bundel. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ballot
bundelnoun |
Lihat contoh lainnya
Ne le laisse pas trop balloter. Jangan terlalu banyak gerak. |
En effet, il y a de fortes chances qu’ils soient “ballottés comme par les flots et emportés çà et là au vent de tout enseignement, par la fourberie des hommes, par leur astuce à machiner l’erreur”, comme l’apôtre Paul nous en avertit en Éphésiens 4:14. Ia kemungkinan akan ”diombang-ambingkan oleh rupa-rupa angin pengajaran, oleh permainan palsu manusia dalam kelicikan mereka yang menyesatkan”, seperti dilukiskan rasul Paulus di Efesus 4:14. |
Des jeunes sans convictions peuvent être “ comme ballottés par les vagues et emportés çà et là par tout vent d’enseignement au moyen de la fourberie des hommes ”. — Éphésiens 4:14. (Amsal 7:7) Anak muda yang tidak punya keyakinan bisa ”diombang-ambingkan seperti oleh gelombang dan dibawa ke sana kemari oleh setiap angin pengajaran melalui muslihat manusia”. —Efesus 4:14. |
“ Ballottés par les vagues et emportés çà et là par tout vent d’enseignement ”, les gens qui sont privés de direction offrent un contraste saisissant avec ceux qui suivent la Parole de Dieu, laquelle est infaillible (Éphésiens 4:14). (Efesus 4:14) Seperti halnya sauh bagi jiwa, Alkitab menjaga kita agar teguh secara moral dan stabil di tengah laut yang penuh badai. |
Le bateau était ballotté dans tous les sens par d’énormes vagues, et l’eau s’abattait sur lui. Kapal itu berayun ke sana ke mari di antara ombak2 yang tinggi, dan air berdeburan masuk. |
Le ballot frimeur aux mains de rechange, c'est Guelfor le Rot. Si kepala daging dengan sikap dan tangan yang bisa digonta ganti itu adalah Gobber. |
* Que peut-il arriver à un bateau balloté sur l’eau pendant une violente tempête ? * Apa yang dapat terjadi pada sebuah kapal yang diombang-ambingkan di atas perairan dalam badai yang ganas? |
Nous étions sans arrêt ballotés de droite et de gauche, et la plupart d’entre nous n’ont bientôt pas pu s’empêcher de vomir dans le bateau à cause du mal de mer. Tidak lama kemudian hampir semuanya mabuk laut, sehingga kapal penuh dengan muntah. |
Quand il écrivit aux chrétiens d’Éphèse, l’apôtre Paul les exhorta à acquérir la connaissance exacte, en disant: “Ne soyons plus des tout-petits ballottés comme par les flots et emportés çà et là au vent de tout enseignement, par la fourberie des hommes, par leur astuce à machiner l’erreur. Tetapi yang paling penting adalah mengenai apa yang benar dan apa yang salah, apa yang baik dan apa yang tidak baik. Ketika menulis surat kepada orang-orang Kristen di kota Efesus, rasul Paulus menganjurkan mereka untuk benar-benar menggali pengetahuan yang saksama. |
Aujourd’hui, de même, les chrétiens authentiques ne se laissent pas ballotter par le flux et le reflux des idées à la mode ; ils se cramponnent solidement à la vérité biblique. Dewasa ini pun, orang Kristen sejati tidak terpengaruh oleh pandangan-pandangan populer yang berubah-ubah tetapi berpaut erat pada kebenaran Alkitab. |
Nous courions le long de la rive et regardions les petits esquifs qui, tantôt étaient violemment ballotés dans le courant rapide, tantôt naviguaient sereinement quand le cours d’eau s’élargissait. Kami akan berlari di sepanjang tepi sungai dan melihat perahu-perahu kecil kami terkadang oleng terombang-ambing arus deras itu dan ada kalanya berlayar dengan lembut sewaktu air tenang. |
Il contenait 429 “ ballots funéraires ”, dont certains mesuraient plus de 1,60 mètre de haut. Tanah ini memuat 429 kuburan, beberapa setinggi lebih dari 1,6 meter. |
16 Constamment ballottée au IVe siècle avant notre ère, la communauté juive fut emportée par les flots d’une culture non juive qui déferlaient sur le monde méditerranéen et au-delà. 16 Pada abad keempat SM, masyarakat Yahudi berada dalam keadaan yang tidak stabil sehingga diombang-ambingkan oleh gelombang kebudayaan non-Yahudi yang melanda daerah Laut Tengah dan sekitarnya. |
L’apôtre Paul a écrit à ce sujet aux chrétiens d’Éphèse : “ Il a donné certains comme apôtres, certains comme prophètes, certains comme évangélisateurs, certains comme bergers et enseignants, pour le redressement des saints, pour une œuvre ministérielle, pour la construction du corps du Christ, jusqu’à ce que nous parvenions tous à l’unité dans la foi et dans la connaissance exacte du Fils de Dieu, à l’état d’homme adulte, à la mesure d’une stature, celle de la plénitude du Christ ; afin que nous ne soyons plus des tout-petits, comme ballottés par les vagues et emportés çà et là par tout vent d’enseignement au moyen de la fourberie des hommes, au moyen de la ruse dans l’invention de l’erreur. ” — Éphésiens 4:11-14. Kepada orang-orang Kristen di Efesus, rasul Paulus menulis, ”Ia memberikan beberapa orang sebagai rasul, beberapa sebagai nabi, beberapa sebagai penginjil, beberapa sebagai gembala dan guru, dengan maksud mengadakan penyesuaian kembali atas orang-orang kudus, untuk pekerjaan pelayanan, untuk pembangunan tubuh Kristus, hingga kita semua mencapai kesatuan dalam iman dan dalam pengetahuan yang saksama tentang Putra Allah, menjadi manusia dewasa, mencapai tingkat pertumbuhan yang merupakan ciri dari kepenuhan Kristus; supaya kita tidak lagi menjadi kanak-kanak, yang diombang-ambingkan seperti oleh gelombang dan dibawa ke sana kemari oleh setiap angin pengajaran melalui muslihat manusia, melalui kelicikan dalam merancang apa yang salah.”—Efesus 4:11-14. |
10 Paul a parlé d’un autre trait qui caractérise le tout-petit dans le domaine spirituel lorsqu’il a donné ce conseil: “Ne soyons plus des tout-petits ballottés comme par les flots et emportés çà et là au vent de tout enseignement, par la fourberie des hommes, par leur astuce à machiner l’erreur.” 10 Paulus menunjuk suatu sifat lain dari seorang bayi rohani ketika ia memperingatkan, ”Kita bukan lagi anak-anak, yang diombang-ambingkan oleh rupa-rupa angin pengajaran, oleh permainan palsu manusia dalam kelicikan mereka yang menyesatkan.” |
Si le “ nageur ” n’a aucune fidélité, il sera comme ballotté par les vagues et le vent. Jika ”perenang” itu tidak memiliki keloyalan, ia akan mendapati dirinya diombang-ambingkan seperti oleh gelombang dan angin. |
Celui qui doute “ est semblable à une vague de la mer, poussée par le vent et ballottée ” en tous sens. Seseorang yang ragu-ragu ”adalah seperti gelombang laut yang didorong oleh angin dan ditiup ke sana kemari” tanpa dapat diduga-duga. |
Arrivés aux deux tiers, il fallait sauter dans une péniche de débarquement qui était ballottée par les vagues comme une feuille par le vent. Kami harus menuruni dua pertiga dari panjang tangga dan kemudian melompat ke sekoci penyerang, yang sedang berayun-ayun seperti daun diterbangkan angin. |
« Le Seigneur Dieu fit en sorte qu’un vent furieux soufflât sur la surface des eaux vers la terre promise ; et ainsi, ils furent ballottés sur les vagues de la mer par le vent. “Dan terjadilah bahwa Tuhan Allah menyebabkan agar hendaknya ada angin yang dahsyat bertiup di atas permukaan perairan, menuju tanah terjanjikan; dan demikianlah mereka diombang-ambingkan di atas ombak laut di hadapan angin. |
La Bible dit en effet que les chrétiens ne doivent pas ressembler à de jeunes enfants « ballottés par les vagues et emportés çà et là par tout vent d’enseignement » (Éphésiens 4:14). Alkitab sendiri mengatakan bahwa orang Kristen tidak boleh seperti anak kecil yang ”diombang-ambingkan seperti oleh gelombang dan dibawa ke sana kemari oleh setiap angin pengajaran”. |
Les chrétiens ne doivent pas être “ des tout-petits, comme ballottés par les vagues ”. Orang Kristen hendaknya tidak ”menjadi kanak-kanak, diombang-ambingkan seperti oleh gelombang”. |
11 Cependant, à quoi pensait Paul lorsqu’il a dit que les tout-petits spirituels sont ballottés “au vent de tout enseignement”? 11 Namun, apa yang ada dalam pikiran Paulus ketika ia berkata bahwa bayi-bayi rohani diombang-ambingkan oleh ”rupa-rupa angin pengajaran”? |
Il défait le ballot, puis commence par tremper les pièces une à une dans l’eau. Ia membuka buntelan dan mulai merendam pakaian itu satu demi satu. |
Dynamique des fluides : à Rouslan Krechetnikov et Hans Mayer, pour leur étude de la dynamique des ballottements des liquides, afin de comprendre ce qui se passe quand une personne marche en portant une tasse de café. Dinamika cairan: Rouslan Krechetnikov dan Hans Mayer, karena meneliti dinamika goncangan cairan dan mengamati orang yang berjalan sambil membawa secangkir kopi. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ballot di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari ballot
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.