Apa yang dimaksud dengan émouvoir dalam Prancis?

Apa arti kata émouvoir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan émouvoir di Prancis.

Kata émouvoir dalam Prancis berarti membantu, bantu, menggugah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata émouvoir

membantu

verb

Les faits relatés dans votre article m’ont émue et m’ont montré que je n’étais pas la seule dans cette situation.
Pengalaman-pengalaman dalam artikel Anda menyentuh hati dan membantu saya melihat bahwa saya tidak sendirian dalam situasi ini.

bantu

verb

Les faits relatés dans votre article m’ont émue et m’ont montré que je n’étais pas la seule dans cette situation.
Pengalaman-pengalaman dalam artikel Anda menyentuh hati dan membantu saya melihat bahwa saya tidak sendirian dalam situasi ini.

menggugah

verb

Ce qu'il a dit, pour moi, a été très émouvant.
Dan apa yang dia katakan, bagi saya, sangat menggugah.

Lihat contoh lainnya

Certains divertissements peuvent nous émouvoir et même nous instruire.
Beberapa jenis hiburan dapat menyentuh kalbu dan menambah pengetahuan kita
Pourquoi les habitants des autres continents devraient- ils s’en émouvoir?
Mengapa hal itu perlu memprihatinkan orang-orang di benua-benua yang jauh?
Wells a écrit au sujet du fanatisme élevé à leur encontre: “C’en était assez pour émouvoir le Latran, et nous assistons bientôt au spectacle d’Innocent III prêchant la croisade contre ces malheureux sectaires, et autorisant l’enrôlement de tous les coquins et de tous les vagabonds sans emploi régulier, pour aller porter le fer, le feu, le viol chez les plus paisibles sujets du roi de France.
Mengenai fanatisme yang diungkapkan terhadap mereka, Wells menulis, ”Ini sudah cukup bagi golongan Lateran, dan dengan demikian kita menonton Innocent III memberitakan perang salib melawan penganut-penganut sekte yang malang ini, dan mengijinkan setiap penjahat yang berkeliaran mendaftarkan diri sebagai prajurit . . . dan kemarahan apapun yang dapat dilampiaskan di kalangan rakyat yang paling cinta damai dari Raja Prancis.
Cependant ne craignez pas l’objet de leur crainte, et ne vous laissez pas émouvoir.” — 1 Pierre 3:14.
Sebab itu janganlah kamu takuti apa yang mereka takuti dan janganlah gentar.”—1 Petrus 3:14.
Rien ne paraissait les émouvoir.
Tidak ada sesuatu pun yang tampaknya menggerakkan mereka.
Ce que Pierre a vu en entrant dans la chambre haute a dû l’émouvoir.
Apa yang Petrus lihat di ruang atas itu pasti menyentuh hatinya.
C'est censé l'émouvoir?
Kenapa itu harus mempengaruhi dia?
Personne ne semble s’en émouvoir.
Tampaknya, tidak seorang pun yang merasa terganggu.
On conçoit que ces sites plaisent, car l’adolescence est une période où l’on apprend à se connaître, où l’on révèle ses sentiments de manière à être compris, à émouvoir.
Ketertarikan itu dapat dimaklumi, sebab masa remaja adalah masanya mengenali diri sendiri dan mengungkapkan perasaan sedemikian rupa sehingga diketahui serta mempengaruhi orang lain.
La seule lecture de ce récit ne devrait- elle pas déjà nous émouvoir ?
Saudara tentu akan tergugah dengan membaca catatan ini.
(Hoshéa 2:14 ; 4:2.) Notre méditation sur la miséricorde et la compassion de Jéhovah devrait nous émouvoir et renforcer notre attachement pour lui.
(Hosea 2:14; 4:2) Hati kita semestinya tergugah dan ikatan pribadi kita dengan Yehuwa diperkuat seraya kita merenungkan belas kasihan dan keibaan hati-Nya.
Bien des gens ne se satisfont pas de s’émouvoir à la beauté, de faire du bien à leurs semblables et de réfléchir à l’avenir.
Akan tetapi, banyak orang tidak sepenuhnya puas dengan menikmati keindahan, melakukan hal yang baik kepada sesama manusia, dan berpikir tentang masa depan.
[...] Lorsqu’une société perd son aptitude à s’émouvoir, il y a de quoi s’inquiéter.
Ia menambahkan, ”Sama sekali bukan perkembangan yang positif apabila masyarakat sudah tidak sanggup terperangah.”
Cet acte de bravoure accompli pour défendre le peuple de Jéhovah dut vivement émouvoir Yonathân.
Tentu, tindakan yang gagah berani untuk membela umat Yehuwa itulah yang menyentuh hati Yonatan.
Ainsi, Paul écrivit aux Thessaloniciens : “ Cependant, frères, en ce qui concerne la présence de notre Seigneur Jésus Christ et notre rassemblement auprès de lui, nous vous demandons de ne pas vous laisser rapidement ébranler dans votre bon sens ni émouvoir soit par une parole inspirée, soit par un message verbal, soit par une lettre comme venant de nous, comme quoi le jour de Jéhovah est là.
Sebagaimana yang ditandaskan Paulus kepada orang-orang Tesalonika, ”Akan tetapi, saudara-saudara, tentang kehadiran Tuan kita, Yesus Kristus, dan dikumpulkannya kita kepada dia, kami mohon darimu agar pikiranmu tidak cepat terguncangkan dan kamu tidak menjadi bingung karena pernyataan terilham atau pesan lisan atau surat yang seolah-olah berasal dari kami, yang menyatakan bahwa hari Yehuwa sudah tiba.
Les chansons devraient émouvoir l'âme, pas le corps.
lagu yang mengoyangkan jiwa, bukan tubuh.
’ ” (Actes 17:2, 3). Remarquons qu’il n’a pas cherché à émouvoir ses auditeurs ; il a fait appel à leur réflexion.
17:2, 3) Perhatikan bahwa Paulus tidak berupaya menggugah emosi pendengarnya; ia mengajak mereka berpikir.
Si donc vous prenez part à de telles danses, rappelez- vous que vous pouvez éventuellement troubler votre partenaire, alors que vous, vous n’éprouvez rien, parce que pour vous le contact physique n’est pas si étroit qu’il puisse vous émouvoir physiquement.
Jadi, jika anda ikut dalam tari-tarian sedemikian, sadarilah dengan penuh pertimbangan kemungkinan bahwa pasangan anda dapat terangsang dengan cara tidak sopan walaupun anda mungkin tidak merasa itu terlalu dekat sehingga tarian itu dapat menimbulkan kenikmatan hawa nafsu.
Comme la vidéo a montré, les jeux peuvent émouvoir.
Dan seperti ditunjukkan di video mahasiswa tadi, kita dapat menghantam dan menggerakkan.
Si la vue de ces ouvriers peinant dans les champs ou leurs conditions de vie ne suffit pas à vous émouvoir, alors écoutez leurs propos.
Jika emosi Anda masih belum tergugah dengan sekadar memandang mereka membanting tulang di ladang atau dengan melihat kondisi hidup mereka yang kumuh, cobalah dengarkan kata-kata mereka.
La chaleur et le sentiment n’ont rien à faire avec le sentimentalisme ni avec la voix tremblante des prédicateurs qui cherchent à émouvoir la foule.
Dan kehangatan serta perasaan juga tidak boleh dikacaukan dengan sifat sentimental atau suara gemetar yang dibuat-buat, emosi murahan.
Cela n’empêche pas bon nombre d’entre eux de s’émouvoir du sort des pauvres et de chercher à les aider.
Meskipun demikian, banyak dari mereka merasa iba dan mengerahkan upaya ekstra untuk menolong kaum miskin.
Dans la lettre qu’il écrivit aux chrétiens de Thessalonique “ en ce qui concerne la présence de notre Seigneur Jésus Christ ”, Paul les encouragea à ne pas se laisser ébranler dans leur bon sens ni émouvoir par des messages ‘ comme quoi le jour de Jéhovah était là ’.
Sewaktu menulis surat kepada orang-orang Kristen di Tesalonika ”tentang kehadiran Tuan kita, Yesus Kristus”, Paulus mendesak mereka agar tidak cepat terguncangkan dari penalaran mereka atau menjadi bingung oleh pesan apa pun ”yang menyatakan bahwa hari Yehuwa sudah tiba”.
Et les hauts fonctionnaires souhaitent parfois émouvoir le public.
Bahkan para pejabat pemerintah ingin mencari simpati.”

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti émouvoir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.