Apa yang dimaksud dengan encens dalam Prancis?

Apa arti kata encens di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan encens di Prancis.

Kata encens dalam Prancis berarti dupa, Dupa, kemenyan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata encens

dupa

noun

Ils l’utilisaient aussi comme encens et s’en servaient pour momifier les cadavres.
Mereka juga menggunakannya sebagai dupa dan dalam pembuatan mumi.

Dupa

noun (matière aromatique qui dégage de la fumée parfumée lorsqu'elle est brûlée)

Ils l’utilisaient aussi comme encens et s’en servaient pour momifier les cadavres.
Mereka juga menggunakannya sebagai dupa dan dalam pembuatan mumi.

kemenyan

noun

Lihat contoh lainnya

16 « Éléazar+, fils du prêtre Aaron, est chargé de s’occuper de l’huile d’éclairage+, de l’encens parfumé+, de l’offrande régulière de céréales* et de l’huile d’onction*+.
16 ”Eleazar+ putra Imam Harun bertugas untuk mengawasi minyak untuk lampu,+ dupa wangi,+ persembahan makanan* yang rutin, dan minyak pelantikan.
Les internautes bouddhistes peuvent, d’un simple clic de souris, faire des offrandes de fruits, de fleurs, de bâtons d’encens et de boissons alcoolisées.
Untuk mengakomodasi para peziarah Buddha, persembahan berupa buah, bunga, batang dupa, dan minuman beralkohol bisa diwujudkan pada kuburan virtual ini dengan menekan mouse.
Sous le soleil éclatant de la mi-journée, l’aîné commence la crémation en allumant les bûches avec une torche et en versant un mélange odoriférant d’épices et d’encens sur le corps inerte de son père.
Di bawah cahaya matahari yang terang pada pagi hari itu, putra yang sulung memulai upacara kremasi: menyalakan batang-batang kayu dengan obor serta menuangkan campuran rempah-rempah dan dupa yang harum ke atas tubuh ayahnya yang sudah tidak bernyawa.
19 Mais Ozias, qui avait à la main un encensoir pour brûler de l’encens, devint furieux+. Et alors qu’il était en fureur contre les prêtres, la lèpre+ apparut sur son front en présence des prêtres, dans le temple* de Jéhovah, près de l’autel de l’encens.
19 Tapi Uzzia, yang sedang memegang wadah dupa untuk membakar dupa, menjadi marah. + Ketika dia memarahi para imam, suatu kusta+ timbul pada dahinya di hadapan para imam di rumah Yehuwa, di samping mezbah dupa.
L’encens était brûlé dans cette pièce la plus secrète du tabernacle, où se trouvait l’arche du témoignage ; alors le nuage de fumée de l’encens recouvrait le couvercle en or de l’Arche sur lequel se dressaient deux chérubins ouvragés en or (Lv 16:12, 13 ; Ex 25:17-22).
Dupa wangi dibakar di ruang yang paling dalam ini, tempat adanya tabut kesaksian, dan asap dupa menyebar menutupi tutup Tabut yang terbuat dari emas dan yang di atasnya terdapat dua kerub dari emas.
Ils avaient entraîné le peuple dans des orgies et des rites infâmes, de sorte qu’il s’était mis à offrir de l’encens à la “ reine des cieux ” et des sacrifices humains aux dieux-démons.
Mereka menganjurkan rakyat untuk melakukan upacara-upacara yang mengerikan dan pesta pora yang najis, sehingga mereka menjadi biasa dalam mempersembahkan dupa kepada ”ratu sorga” dan korban manusia kepada ilah-ilah hantu.
Des archéologues pensent que les marchands du sud de l’Arabie qui faisaient commerce d’encens se servaient de chameaux pour transporter leurs marchandises à travers le désert en direction du nord. Ils auraient ainsi introduit l’animal en Égypte, en Syrie et dans d’autres régions.
Menurut beberapa pakar, para saudagar Arab Selatan yang berdagang dupa menggunakan unta untuk mengangkut barang mereka ke arah utara melalui padang gurun, menuju daerah-daerah seperti Mesir dan Siria, dengan demikian memperkenalkan hewan ini ke kawasan tersebut.
L’autel de l’encens, également en acacia mais plaqué d’or, était à l’intérieur du tabernacle, devant le rideau du Très-Saint (Exode 30:1-6 ; 39:38 ; 40:5, 26, 27).
(Keluaran 30:1-6; 39:38; 40:5, 26, 27) Dupa khusus dibakar di atasnya dua kali sehari, pada pagi dan sore hari.
Vos prières sont- elles, pour Jéhovah, comme un encens d’odeur agréable ?
Apakah doa Saudara seperti dupa wangi bagi Yehuwa?
12. a) Que peut- on comparer à l’offrande d’encens qui se pratiquait sous la Loi ?
12. (a) Dupa yang dipersembahkan dalam ibadat pada zaman dahulu dapat disamakan dengan apa?
Les premiers chrétiens refusaient pareillement de brûler de l’encens en l’honneur de l’empereur, quand bien même leur refus leur coûtait la vie.
Orang Kristen masa awal juga menolak untuk membakar dupa demi menghormati kaisar, meskipun hal itu merenggut nyawa mereka.
6 Dans les villes de Manassé, d’Éphraïm+, de Siméon et jusqu’en Nephtali, dans leurs ruines qui étaient aux alentours, 7 il démolit les autels, il écrasa les poteaux sacrés et les statues sculptées+, et il les réduisit en poudre. Il abattit tous les autels à encens dans tout le pays d’Israël+ ; après quoi il revint à Jérusalem.
6 Di kota-kota Manasye, Efraim,+ Simeon, dan terus sampai ke Naftali, di reruntuhan di sekelilingnya, 7 dia merobohkan mezbah, menghancurkan tiang suci* dan patung ukiran+ sampai semuanya menjadi serbuk, dan mematahkan semua tempat dupa di seluruh Israel. + Setelah itu, dia kembali ke Yerusalem.
Quelques grains d’encens jetés par un fidèle sur un autel païen : voilà qui constituait un acte d’adoration. ”
Beberapa butir dupa yang dilemparkan oleh seorang penyembah ke atas mezbah kafir merupakan tindakan ibadat.”
Par deux fois déjà, l’encens contenu dans des bols d’or pris sur cet autel a été associé aux prières des saints (Révélation 5:8 ; 8:3, 4).
(Wahyu 5:8; 8:3, 4) Karena itu, satu suara ini melambangkan doa yang terpadu dari orang-orang kudus di bumi.
On marche jusqu'à ce que l'encens nous dirige.
Kita berjalan sampai kemenyannya mengarahkan kita.
Donne-moi l'encens.
Berikan dupanya
Convient- il que les chrétiens associent encens et méditation ?
Apakah membakar dupa sewaktu bermeditasi patut bagi orang Kristen?
À l’évidence, ce constat s’explique par le fait que les combustions d’encens dans le culte de Dieu prirent fin avec la venue de Christ qui cloua au poteau de supplice (Col 2:14) l’alliance de la Loi et ses prescriptions, et plus particulièrement après la disparition définitive du temple et de la prêtrise aaronique.
Alasannya jelas, karena dengan kedatangan Kristus dan dipakukannya perjanjian Hukum beserta peraturan-peraturannya pada tiang siksaan (Kol 2:14), dan terutama setelah bait serta keimaman Harun dihapus sama sekali, tidak ada lagi pembakaran dupa dalam ibadat kepada Allah.
12 David a chanté à Jéhovah : “ Que ma prière soit préparée comme l’encens devant toi.
12 Raja Daud bernyanyi bagi Yehuwa, ”Kiranya doaku dipersiapkan seperti dupa di hadapanmu.”
Allez- tu mon encens vers le haut à partir de ce foyer, et demander aux dieux de pardonner cela clairement flamme.
Pergilah ukupan- Ku ke atas dari perapian ini, Dan meminta para dewa untuk mengampuni ini jelas api.
Ses prières sont manifestement montées vers Dieu comme un encens de bonne odeur.
(Nehemia 1: 1- 11) Doa-doanya pastilah naik kepada Allah bagaikan dupa yang harum.
7 Moïse convoque Qorah et ses partisans pour le lendemain matin à la tente de réunion : qu’ils apportent des récipients à feu et de l’encens.
7 Musa mengundang Korah beserta orang-orangnya untuk berkumpul pada keesokan paginya di kemah pertemuan dengan membawa penadah bara dan dupa.
28 Et ton ancêtre a été choisi parmi toutes les tribus d’Israël+ pour être mon prêtre, pour faire des sacrifices sur mon autel+, pour offrir de l’encens* et pour porter un éphod devant moi ; et j’ai donné à la famille de ton ancêtre tous les sacrifices offerts par le feu, que font les Israélites*+.
+ 28 Leluhurmu sudah dipilih dari antara semua suku Israel+ untuk menjadi imam-Ku, mempersembahkan korban di mezbah-Ku,+ mempersembahkan dupa,* dan memakai efod di hadapan-Ku. Seluruh persembahan yang dibakar dengan api dari orang Israel* juga Kuberikan kepada keluarga leluhurmu.
Il se forgea une si haute opinion de lui- même qu’il entra dans le temple pour y offrir de l’encens.
Ia menganggap dirinya terlalu penting sampai-sampai ia masuk ke dalam bait untuk mempersembahkan dupa.
Fondamentalement, construction ou lieu élevé sur lequel on offrait des sacrifices ; on y brûlait aussi de l’encens en signe d’adoration du vrai Dieu ou d’une autre divinité.
Pada dasarnya, suatu struktur atau tempat yang ditinggikan untuk mempersembahkan korban atau membakar dupa dalam ibadat kepada Allah yang benar atau kepada ilah lain.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti encens di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.