Apa yang dimaksud dengan furoncle dalam Prancis?

Apa arti kata furoncle di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan furoncle di Prancis.

Kata furoncle dalam Prancis berarti bisul, borok, Furunkel. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata furoncle

bisul

noun

Ma mère pensait que ce n'était qu'un furoncle qui avait éclaté.
Ibu saya pikir itu hanya bisul kecil yang meledak terbuka.

borok

noun

Un furoncle sur Paris.
Bagaikan borok di wajah Paris.

Furunkel

noun

Lihat contoh lainnya

Peu de temps après, Satan l’a frappé de furoncles malins, de la tête aux pieds. — Job, chapitres 1 et 2.
Tidak lama kemudian, Setan menyerang Ayub dengan bisul yang ganas dari kepala sampai ke kakinya. —Ayub, pasal 1, 2.
Il a vu l'un des hommes à terre, un gros furoncle au visage.
Dia menemukan satu orang di kamar mandi dengan bisul di wajahnya.
Jéhovah avertit les Israélites que s’ils violaient ses commandements ils connaîtraient l’épuisement dû à la famine, facteur prédisposant à des maladies fébriles ; ils seraient atteints de tuberculose et de fièvre brûlante, d’inflammation et de chaleur fébrile ; ils souffriraient de furoncles, d’éruptions cutanées (maladies qui s’accompagnent souvent de fièvre) et de cécité (Lv 26:14-16 ; Dt 28:22, 27).
Yehuwa memperingatkan Israel bahwa jika mereka tidak mengikuti perintah-perintah-Nya, mereka akan mengalami keletihan karena lapar, faktor yang turut menyebabkan banyak penyakit febrile; mereka akan terjangkit tuberkulosis dan demam yang membakar, radang dan panas seperti demam; mereka akan terkena bisul, peradangan kulit (penyakit yang sering kali disertai demam), dan kebutaan.
Enfin, Satan a frappé Job “d’un furoncle malin, depuis la plante de son pied jusqu’au sommet de sa tête”. — Job 1:7-19; 2:3, 7.
Sesudah itu, Setan menimpa Ayub dengan ”barah yang busuk dari telapak kakinya sampai ke batu kepalanya”.—Ayub 1:7-19; 2:3, 7.
Sur le conseil d’Isaïe, on appliqua un gâteau de figues sèches bien serrées en cataplasme sur le furoncle et, finalement, Hizqiya reprit vie (2R 20:1, 7 ; Is 38:1, 21).
Atas saran Yesaya, kue ara kering ditaruh pada bisul itu sebagai kompres, setelah itu Hizkia lambat laun sembuh.
” Et ils furent si durement frappés par la plaie des furoncles qu’ils furent même incapables de se présenter devant Pharaon pour s’opposer à Moïse durant la plaie. — Ex 8:16-19 ; 9:10-12.
Dan mereka begitu menderita akibat tulah bisul-bisul sehingga mereka semua bahkan tidak dapat tampil di hadapan Firaun untuk menentang Musa selama berlangsungnya tulah itu.—Kel 8:16-19; 9:10-12.
Toutefois, avec la permission de Jéhovah, Satan “ frappa Job de furoncles malins, depuis la plante de son pied jusqu’au sommet de sa tête ”.
Namun, atas izin Yehuwa, Setan ”memukul Ayub dengan bisul yang ganas dari telapak kakinya sampai ke puncak kepalanya”.
On appliqua un de ces gâteaux en cataplasme sur le furoncle du roi Hizqiya, procédé encore utilisé aujourd’hui au Proche-Orient. — 2R 20:7.
(1Sam 25:18; 30:12; 1Taw 12:40) Kue seperti itu ditaruh pada bisul Raja Hizkia, dan metode pengobatan ini masih digunakan sampai sekarang di Timur Tengah.—2Raj 20:7.
Un furoncle sur Paris.
Bagaikan borok di wajah Paris.
Après que Jéhovah eut permis à Satan de détruire tous ses biens, de tuer ses enfants et de le frapper d’“un furoncle malin, depuis la plante de son pied jusqu’au sommet de sa tête”, sa femme lui dit: “Tiens- tu encore ferme ton intégrité?
Setelah Yehuwa mengizinkan Setan untuk merampas semua milik Ayub, untuk membunuh anak-anaknya, dan kemudian menimpakan ”barah yang busuk dari telapak kakinya sampai ke batu kepalanya”, istri Ayub berkata kepadanya, ”Masih bertekunkah engkau dalam kesalehanmu?
Le furoncle, pas ma grand-mère.
Radang itu, bukan nenekku.
Le roi Hizqiya de Juda eut un furoncle et “ tomba malade à en mourir ”.
Raja Hizkia dari Yehuda terjangkit bisul dan ”jatuh sakit hingga hampir mati”.
Un magnifique furoncle.
Anda sudah mendapat denda, mendidih tampan, teman saya.
Dans les Écritures hébraïques, le mot parfois traduit par “ ulcère ” est mazôr, qui peut désigner un ulcère, une plaie ou un furoncle.
Dalam Kitab-Kitab Ibrani, kata yang adakalanya diterjemahkan menjadi ”borok” adalah ma·zohrʹ, yang dapat digunakan untuk borok, luka terbuka, atau bisul.
Si, par la suite, la lésion ne s’était pas étendue, on la considérait simplement comme “ l’inflammation du furoncle ” et le prêtre déclarait la personne pure. — Lv 13:18-23.
Jika kemudian didapati bahwa kondisinya tidak menyebar, penyakit itu diidentifikasi sebagai sekadar ”peradangan pada bisul” dan imam menyatakan orang itu tahir.—Im 13:18-23.
Lors du sixième coup que Jéhovah porta à l’Égypte, les Égyptiens et leurs bêtes furent atteints de douloureux “ furoncles avec des vésicules ”.
Sewaktu Yehuwa mendatangkan pukulan keenam atas Mesir, orang Mesir dan binatang mereka mendapat wabah berupa ”bisul yang melepuh” dan menyakitkan.
21 Isaïe ordonna alors : « Apportez un gâteau de figues sèches et appliquez- le sur le furoncle pour que le roi se rétablisse+.
21 Lalu Yesaya berkata, ”Ambilkan buah ara kering yang sudah dilumatkan dan oleskan pada bisul itu, supaya dia sembuh.”
Satan a causé à Job de nombreuses souffrances, dont “un furoncle malin, depuis la plante de son pied jusqu’au sommet de sa tête”.
Setan menyebabkan Ayub mendapat banyak kesulitan, termasuk ”barah yang busuk dari telapak kakinya sampai ke batu kepalanya”.
Ensuite, il frappa Job « de furoncles malins, depuis la plante de son pied jusqu’au sommet de sa tête » (Job 1:7-19 ; 2:7).
Setelah itu Setan menimpa Ayub dengan ”barah yang busuk dari telapak kakinya sampai ke batu kepalanya.”—Ayub 1:7-19; 2:7.
Au début de 1890, Karim tombe malade et présente un furoncle suppurant au niveau du cou.
Pada awal 1890, Karim jatuh sakit dan tumbuh bisul yang membengkak pada lehernya.
Le mot grec hélkos, qui désigne un ulcère, est employé dans les Écritures grecques chrétiennes ; il figure dans la Septante en Exode 9:9 et en Job 2:7 pour traduire le mot hébreu sheḥin, qui signifie furoncle. — Voir FURONCLE.
Kata Yunani helʹkos, yang berarti borok, digunakan dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen; kata itu muncul dalam Septuaginta Yunani di Keluaran 9:9 dan Ayub 2:7 untuk kata Ibrani syekhinʹ, yang berarti bisul.—Lihat BISUL.
Je m'attendais à une énorme pustule palpitante, ou un furoncle ou ou un petit pénis qui parle...
aku mengharapkan beberapa jenis berdenyut pertumbuhan atau sekelompok benjolan Atau seperti penis kecil yang, Aku tidak tahu, berbicara.
6e plaie : les furoncles sur les hommes et les animaux (8-12)
Tulah ke-6: bisul yang bernanah pada orang dan binatang (8-12)
Ce vieux furoncle tout ridé ressemblait à ma grand-mère.
Radang keriput itu tampak seperti nenekku.
Par exemple, en cas de désobéissance, les Israélites auraient à souffrir de maux tels que la tuberculose, les furoncles, les hémorroïdes, l’eczéma et la démence (Dt 28:22, 27, 28, 35).
Misalnya, jika orang Israel tidak taat, mereka akan menderita berbagai gangguan kesehatan seperti tuberkulosis, bisul, bawasir, eksem, dan kegilaan.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti furoncle di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.