Apa yang dimaksud dengan passé dalam Prancis?

Apa arti kata passé di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan passé di Prancis.

Kata passé dalam Prancis berarti lalu, dahulu, dengan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata passé

lalu

adjective

Cinq ans ont passé depuis qu'ils sont venus au Japon.
Sudah lima tahun berlalu, semenjak mereka datang ke Jepang.

dahulu

adjective

Au risque de passer pour un prétentieux, peut-être que ma réputation m'a précédé.
Memang terdengar tidak sopan, tentang reputasiku yang terdahulu.

dengan

adverb

Comment s'est passée votre interview?
Bagaimana dengan wawancara anda?

Lihat contoh lainnya

J'ai passé la journée à m'excuser au Talon, auprès de Lex et de Whitney.
Sepanjang hari aku minta maaf pada staf di Talon, Lex, dan Whitney.
Ça se passe bien avec Rachel, et je veux voir ce que ça donne.
Aku punya hal yang baik terjadi dengan Rachel, 2.062 dan saya ingin melihat bahwa melalui.
On doit contrôler ce qui se passe!
Kita harus mengendalikan apa yang terjadi!
Passe courte vers la gauche.
Dan Sullivan berlari ke garis.
De toute évidence, pour lui le ministère n’avait rien d’un passe-temps (Luc 21:37, 38 ; Jean 5:17) !
(Lukas 21:37, 38; Yohanes 5:17) Mereka tentu merasakan bahwa motifnya adalah kasih yang dalam bagi orang-orang.
Nos dernières années passées ensemble ont été les meilleures.
Tahun-tahun terakhir kami bersama merupakan tahun-tahun yang terbaik.
Elle a sûrement déjà passé la frontière.
Dia mungkin sudah melewati perbatasan.
La première fois que Domingos est entré dans une Salle du Royaume des Témoins de Jéhovah, il était très méfiant et n’a guère montré de bonnes manières, ce qui n’a rien d’étonnant compte tenu de son passé.
Ketika Domingos pertama kali hadir di Balai Kerajaan dari Saksi-Saksi Yehuwa, ia tidak mempercayai siapa pun dan tidak bersikap sopan —tidak mengherankan mengingat latar belakangnya.
J'espère que votre séjour se passe bien jusqu'à maintenant.
Aku berharap tinggal bersama kami kau merasa nyaman sejauh ini.
Il dit avoir passé de nombreuses années « à chiquer et à jurer ».
Dia mengatakan bahwa selama bertahun-tahun dia “menggunakan tembakau dan bahasa yang tidak senonoh.”
Et Pete a passé l'été avec moi, dans ma chambre, à mater des films.
Dan Pete menghabiskan seluruh waktu musim panas denganku di kamarku menonton film setiap hari.
Les fidèles qui ont l’espérance de vivre sur la terre ne connaîtront la plénitude de la vie qu’après avoir passé l’épreuve finale qui aura lieu juste après la fin du Règne millénaire de Christ. — 1 Cor.
Orang-orang yang setia dengan harapan di bumi akan menikmati kehidupan yang sepenuhnya hanya setelah mereka melewati ujian akhir yang akan terjadi segera setelah Pemerintahan Seribu Tahun Kristus berakhir. —1 Kor.
Pour le moment, tu es la seule personne qui peut arrêter ce qui se passe.
kau hanya satu-satunya yg menghentikan hal itu terjadi
Les mois ont passé, et un jour qu’elle était au travail quelqu’un est venu la demander.
Berbulan-bulan kemudian, seorang pria datang ke kantornya mencari saudari kita.
Peut importe ce qui se passe, tu dois rester là et ne sort pas jusqu'à que je vienne te chercher.
Tidak peduli apa yang terjadi, Anda harus tinggal di sini dan tidak keluar sampai aku datang mendapatkan Anda.
Nous voulons passer du temps avec nos enfants, mais nous voulons aussi nous adonner à nos passe-temps masculins favoris.
Kita ingin meluangkan waktu bersama anak-anak kita, tetapi kita juga ingin terlibat dalam hobi favorit kita sebagai pria.
Fouille dans le passé de Park Heung Soo pour vois quelle genre de racaille il était.
Periksa kembali Park Heung Soo untuk melihat Seperti apa bajingan dia.
L'arbitre suprême exigea alors, de manière à contenter chacune des parties, qu'Adonis passe un tiers de son temps avec Aphrodite, un tiers avec Perséphone et le tiers suivant où bon lui semble.
Zeus memutuskan bahwa selama sepertiga tahun Adonis akan bersama Afrodit, sepertiga tahun berikutnya bersama Persefon, dan sepertiga tahun berikutnya terserah pada Adonis sendiri.
Passe d’ici pour aller en Judée ”, lui ont- ils suggéré.
Berangkatlah dari sini dan pergilah ke Yudea,” saran mereka kepadanya.
Vous trouverez sur ce qui s'est passé à cette caméra?
Anda mengetahui apa yang terjadi ke kamera itu?
Officier, qu'est-ce qui se passe?
Pak, apa yang terjadi?
Mes grands frères ont pris la direction du nord et chacun est passé à l’Ouest par ses propres moyens.
Kakak-kakak lelaki saya menuju ke utara, dan masing-masing menemukan jalannya ke Barat.
J'ai passé quelques jours à m'instruire.
Menghabiskan beberapa hari yang baik mendidik diri sendiri.
Ainsi, au cours de deux semestres, à l'automne et au printemps, les élèves ont passé trois heures par jour dans notre studio de 400 mètres carrés.
Dan selama dua semester, pada semester di musim gugur dan musim semi siswa belajar tiga jam sehari pada sebuah studio berukuran 4.500 kaki persegi.
Bon, alors dis-moi ce qui s'est passé ici dans votre vision.
Oke, jadi katakan padaku apa yang terjadi ada disini dalam penglihatanmu.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti passé di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Kata-kata terkait dari passé

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.