Apa yang dimaksud dengan sot dalam Prancis?

Apa arti kata sot di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sot di Prancis.

Kata sot dalam Prancis berarti bodoh, konyol, peminum. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata sot

bodoh

noun

Tu penses que les règles sont pour obéissance des sots et des lâches.
Kau pikir peraturan untuk orang bodoh yang taat dan pengecut.

konyol

adjective

" Le système d'admission hautement sélectif " exclut les barbares et les sots.
Proses penerimaan tinggi yang selektif terlalu kejam dan konyol.

peminum

noun

Lihat contoh lainnya

Quand la grande tribulation débutera, les « sots » seront peut-être choqués de voir la destruction de Babylone la Grande.
Begitu kesengsaraan besar dimulai, mereka yang bodoh bisa jadi terkejut melihat Babilon Besar dibinasakan.
Selon un ouvrage de référence, ce proverbe peut également vouloir dire que “ la richesse est un ornement pour ceux qui en font bon usage [...] [tandis que] les sots n’ont que leur sottise ”.
Menurut salah satu karya referensi, amsal ini juga dapat berarti ”kekayaan adalah hiasan bagi orang yang menggunakannya dengan baik . . . [sedangkan] orang bebal hanya punya kebebalan mereka”.
Pour tout dire, Salomon montre plus loin que l’on peut mourir prématurément: “Ne sois pas méchant à l’excès et ne deviens pas sot.
Kenyataannya, Salomo kemudian memperlihatkan bahwa seseorang dapat mati secara prematur, dengan mengatakan, ”Janganlah engkau terlalu fasik, janganlah bodoh!
Les divinités que les nations adoraient et adorent encore sont des créations humaines, l’œuvre d’hommes imparfaits, “ sots ”, qui “ ont changé la gloire du Dieu incorruptible en quelque chose comme l’image de l’homme corruptible et d’oiseaux et de quadrupèdes et de bêtes rampantes ”.
Dewa-dewi yang telah dan masih disembah bangsa-bangsa adalah ciptaan manusia, buatan orang-orang yang tidak sempurna dan ”tidak berakal”, yang ”mengganti kemuliaan Allah yang tidak fana dengan suatu bentuk tiruan dari manusia yang fana, dari burung-burung, dari makhluk-makhluk berkaki empat, dan dari binatang-binatang melata”.
Comme nous le notions plus haut, Salomon déclare : “ La discipline des sots est sottise.
Seperti yang disebutkan di atas, Salomo mengatakan, ”Disiplin orang-orang bodoh adalah kebodohan.”
Ainsi, disait Paul, la gloire des mondes grec et romain semblait peut-être impressionnante, mais il était tout à fait vain et sot de vouloir la rechercher.
Dengan demikian, Paulus menunjukkan bahwa kemasyhuran dan kemuliaan dari dunia Yunani dan Roma mungkin tampak menarik, namun mengejar hal-hal ini benar-benar kosong, bodoh, dan tak bertujuan.
Comme le dit le proverbe, “ la discipline des sots est sottise ”.
Sebagaimana disebutkan dalam peribahasa, ”Disiplin orang-orang bodoh adalah kebodohan.”
Il y a des milliers d’années, on disait déjà que “ le sot donne du chagrin à son père et des regrets à celle qui l’a mis au monde ”. — Proverbes 17:25, Bible en français courant.
Bahkan ribuan tahun berselang dikatakan bahwa ”seorang anak bodoh menjadi kedukaan kepada bapanya, dan kepahitan kepada ibunya”. —Amsal 17:25, Terjemahan Lama.
En effet, comme le déclare la Bible, “ seuls les sots se mettent en colère facilement ”.
Peribahasa Alkitab menyatakan, ”Janganlah lekas-lekas marah dalam hati, karena amarah menetap dalam dada orang bodoh.”
“ Tout à coup il se met à la suivre, raconte Salomon, comme un taureau qui vient à l’abattage, et comme s’il était chargé d’entraves pour la discipline d’un sot, jusqu’à ce qu’une flèche lui fende le foie, comme un oiseau se précipite dans le piège ; non, il ne sait pas qu’il y va de son âme même. ” — Proverbes 7:22, 23.
”Dengan tiba-tiba pria muda itu pergi mengikutinya,” lapor Salomo, ”seperti lembu jantan yang datang ke pembantaian, dan sama seperti dibelenggu untuk mendapat disiplin yang diberikan kepada pria yang bodoh, sampai sebuah anak panah membelah livernya hingga terbuka, sama seperti burung yang bergegas ke dalam perangkap, dan dia tidak tahu bahwa hal itu melibatkan jiwanya sendiri.” —Amsal 7: 22, 23.
L’homme sot qui a bâti sa maison sur le sable, et le riche dont les terres produisaient bien et qui donc prévoyait d’agrandir ses magasins, puis de profiter vraiment de la vie, sont d’excellents exemples que Jésus tira de la vie quotidienne afin de montrer que c’est sottise de négliger les choses spirituelles et de se priver ainsi des bienfaits véritables.
Orang bodoh yang membangun rumahnya di atas pasir dan orang kaya yang tanahnya memberikan hasil yang baik, dan yang karena itu merencanakan untuk memperluas fasilitas gudangnya lalu benar-benar menikmati kehidupan, adalah contoh-contoh perumpamaan Yesus yang bagus dari kehidupan sehari-hari yang menonjolkan fakta bahwa mengabaikan hal-hal rohani sehingga kehilangan berkat yang sebenarnya merupakan kebodohan.
“ Le sot multiplie les paroles.
”Orang bodoh banyak bicaranya.”
Proverbes 27:3 nous avertit: “La pesanteur d’une pierre et une charge de sable — mais le déplaisir que cause un sot pèse plus que l’un et l’autre.”
Amsal 27:3 memperingati, ”Batu adalah berat dan pasirpun ada beratnya, tetapi lebih berat dari kedua-duanya adalah sakit hati terhadap orang bodoh.”
Dionysius, évêque de Corinthe mentionne le lieu de sépulture de Pierre comme étant Rome quand il écrit à l'Église de Rome, à l'époque du Pape Soter (mort en 174), remerciant les Romains pour leur aide financière.
Dionysius dari Korintus menyebutkan tempat pemakaman Peter di Roma ketika ia menulis kepada Jemaat Roma pada zaman Paus Soter (meninggal 174), berterima kasih kepada Roma karena bantuan keuangan mereka.
La Bible nous met en garde : “ Le poids d’une pierre et une charge de sable — mais le dépit que cause un sot est plus lourd que ces deux.
Alkitab memperingatkan kita, ”Beratnya batu dan muatan pasir —tetapi kesal hati oleh orang yang bodoh lebih berat daripada keduanya.”
Opposant les sages et les sots, Salomon déclare : “ Celui qui est sage de cœur acceptera les commandements, mais celui qui est sot des lèvres sera foulé aux pieds.
Sewaktu mengontraskan antara yang bijaksana dan yang bodoh, Salomo berkata, ”Orang yang hatinya bijaksana akan menerima perintah-perintah, tetapi orang yang bodoh dalam menggunakan bibirnya akan diinjak-injak.”
Mais Ecclésiaste 7:17 montre qu’il ne s’agit pas d’un moment prédéterminé, puisqu’il dit: “Ne sois pas méchant à l’excès et ne deviens pas sot.
Tetapi, untuk menunjukkan bahwa hal ini bukan suatu saat tertentu yang sudah ditentukan bagi pribadi tersebut, Pengkhotbah 7:17 menasihati, ”Jangan terlalu fasik, ataupun menjadi bodoh.
Ou alors, c'est moi le sot, qui continue à rêver une telle chose.
Atau justru aku yang bodoh masih menginginkan itu.
Jésus a expliqué que ceux qui ne faisaient qu’écouter ses enseignements ressemblaient à l’homme sot.
Yesus menjelaskan bahwa pria yang bodoh sama dengan orang yang hanya mendengarkan ajarannya tetapi tidak melakukan apa-apa.
J'ai voulu chercher cet homme sot et le traîner à ses pieds!
Saya mahu ke cari yang itu bodoh lelaki dan dia kaki.
(Proverbes 13:20, Parole de vie.) Souviens- toi que, dans la Bible, est ‘ sot ’ celui qui ne connaît pas Jéhovah ou qui choisit de ne pas marcher dans ses voies.
(Amsal 13:20, Terjemahan Baru) Ingatlah bahwa dalam Alkitab kata ”bebal” memaksudkan orang yang tidak mengenal Yehuwa atau yang memilih untuk tidak berjalan di jalan-jalan-Nya.
Tu penses que les règles sont pour obéissance des sots et des lâches.
Kau pikir peraturan untuk orang bodoh yang taat dan pengecut.
Cependant, Jéhovah apporta la preuve que tous ces faux messagers étaient des sots qui avaient échoué en prophétisant le contraire de ce qui arriva.
Akan tetapi, Yehuwa membuktikan bahwa semua utusan palsu tersebut adalah orang-orang bodoh yang kalah, karena menubuatkan hal-hal yang tidak tergenap.
“ Ils sont sots, ceux qui se moquent de la faute, fait remarquer le roi d’Israël, mais parmi les hommes droits il y a entente.
Bodohlah orang yang menertawakan kesalahan,” demikian pengamatan sang raja Israel, ”tetapi di antara orang-orang yang lurus hati terdapat persesuaian.”
Par conséquent, quel que fût le degré de sagesse du monde qu’on avait acquis en vertu de compétences professionnelles, d’une habileté dans le commerce, d’aptitudes à diriger, d’une instruction scientifique ou philosophique, la règle était : “ Que personne ne se séduise lui- même : si quelqu’un parmi vous pense être sage dans ce système de choses, qu’il devienne sot pour devenir sage. ” (1Co 3:18).
Oleh karena itu, tidak soal seberapa banyak hikmat duniawi yang dimiliki seseorang berupa keterampilan dalam pekerjaan, kecerdikan dalam perdagangan, kesanggupan administratif, atau pengetahuan dalam bidang sains atau filsafat, prinsipnya adalah, ”Jika seseorang di antara kamu berpikir bahwa ia berhikmat dalam sistem ini, biarlah ia menjadi orang bodoh, agar ia menjadi berhikmat.”

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sot di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.