Apa yang dimaksud dengan sort dalam Prancis?

Apa arti kata sort di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sort di Prancis.

Kata sort dalam Prancis berarti mantra, kesempatan, nasib. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata sort

mantra

noun

Dès qu'une sorcière lance un sort, ça laisse un genre de signature, comme une emprunte magique.
Setiap kali penyihir melakukan mantra, Dia meninggalkan semacam tanda tangan, seperti sidik jari gaib.

kesempatan

noun

J'essaie de t'aider, de faire en sorte de t'associer.
Aku disini berusaha membantumu, memberikan kesempatan, membawamu masuk.

nasib

noun

Princesse Kasumi, si vous partez vous subirez le même sort que votre frère.
Puteri Kasumi, jika kamu pergi kamu akan mengalami nasib sama seperti saudaramu.

Lihat contoh lainnya

Et j'ai des millions de questions, à commencer par comment se sort-on de ce merdier?
Dan aku sudah punya sejuta pertanyaan... dimulai dengan bagaimana kita keluar dari kekacauan ini?
Elle est sortie de nulle part.
Dia muncul begitu saja.
En Angleterre, les frères apprennent à prêcher à toutes sortes de personnes et à combler leurs besoins spirituels.
Di Inggris, saudara-saudara sedang belajar untuk meluaskan jangkauan guna membantu memenuhi kebutuhan rohani orang-orang di negeri-negeri lain.
Tout le monde entend la mélodie qui sort de l'instrument.
Semua orang mendengar melodi yang keluar dari instrumen.
Suite à la diffusion de ces informations, certaines personnalités au Costa Rica sont sorties de leur réserve pour nier les allégations et se défendre, expliquant pourquoi leurs noms sont apparus dans certains articles de presse.
Menyusul tersebarnya informasi ini, beberapa tokoh di Kosta Rika tampil untuk menyangkal segala tuduhan dan membela diri, disertai penjelasan mengapa nama mereka muncul dalam laporan berita yang dapat dipercaya.
Nous pourrions faire en sorte de vous y faire porter.
Kita bisa mengatur untuk menggotongmu kesana.
Je m’attendais à recevoir un nouvel appel ou à avoir une sorte d’entrevue officielle.
Saya mengantisipasi sebuah panggilan baru atau wawancara resmi sejenisnya.
Je suis assez sortie de ma zone de confort maintenant pour savoir que, oui, le monde tombe en morceaux, mais pas comme on le craint,
Saya sudah cukup keluar dari zona kenyamanan saya untuk mengetahui bahwa dunia memang runtuh, namun tidak lewat jalan yang Anda takutkan.
En cas d’imprévu, vous chercherez tous les deux des solutions, et non la porte de sortie la plus proche.
Sewaktu timbul hal yang tak terduga, kamu dan teman hidupmu akan mencari solusi, bukan jalan pintas untuk mengakhiri perkawinan.
Peut importe ce qui se passe, tu dois rester là et ne sort pas jusqu'à que je vienne te chercher.
Tidak peduli apa yang terjadi, Anda harus tinggal di sini dan tidak keluar sampai aku datang mendapatkan Anda.
Feignant d’être malade, Amnôn fit en sorte qu’on envoie Tamar chez lui pour qu’elle lui fasse à manger, après quoi il la viola.
Dengan berpura-pura sakit, Amnon mengatur agar Tamar dikirim ke rumahnya untuk memasak baginya, kemudian ia menodainya dengan paksa.
Vous devrez élaborer des projets, gérer des objectifs, vous adapter aux changements et résoudre toutes sortes de problèmes pratiques.
Anda akan perlu merencanakan, mengelola gol, menyesuaikan dengan perubahan, dan mengatasi segala jenis persoalan praktis.
J’ai toujours attendu qu’en quelque sorte il vienne frapper à ma tête.
Saya selalu menunggu pekerjaan untuk datang sendiri.
62 Je ferai descendre la ajustice des cieux, et je ferai monter la bvérité de la cterre, pour rendre dtémoignage de mon Fils unique, de sa erésurrection d’entre les morts, oui, et aussi de la résurrection de tous les hommes, et je ferai en sorte que la justice et la vérité balaient la terre comme un flot, pour frassembler mes élus des quatre coins de la terre, vers un lieu que je préparerai, une Ville Sainte, afin que mon peuple puisse se ceindre les reins et attendre le temps de ma venue ; car là sera mon tabernacle, et elle sera appelée Sion, une gnouvelle Jérusalem.
62 Dan akesalehan akan Aku turunkan dari surga; dan bkebenaran akan Aku keluarkan dari cbumi, untuk memberikan dkesaksian tentang Anak Tunggal-Ku; ekebangkitan-Nya dari yang mati; ya, dan juga kebangkitan semua orang; dan kesalehan dan kebenaran akan Aku sebabkan untuk menyapu bumi bagaikan dengan air bah, untuk fmengumpulkan umat pilihan-Ku dari keempat penjuru bumi, menuju suatu tempat yang akan Aku persiapkan, sebuah Kota yang Kudus, agar umat-Ku boleh mempersiapkan diri mereka, dan menanti-nantikan waktu kedatangan-Ku; karena akan ada kemah suci-Ku, dan itu akan disebut Sion, sebuah gYerusalem Baru.
Et... et vous êtes une sorte d'écrivain?
Dan apa yang kau, seperti, Sejenis penulis atau sesuatu?
En une fraction de temps cosmique, tout juste 15 000 ou 20 000 ans, on a transformé les loups gris dans toutes sortes de chiens que nous aimons aujourd'hui.
Dalam sekejap waktu kosmik, hanya 15.000 atau 20.000 tahun, kita mengubah serigala abu-abu menjadi semua jenis anjing yang kita cintai ini.
Cet esprit sort d’un homme, mais si l’homme ne comble pas par de bonnes choses le vide laissé en lui, l’esprit revient avec sept autres esprits, si bien que l’état final de l’homme devient pire que le premier.
Roh itu keluar dari manusia, tetapi jika manusia itu tidak mengisi kekosongannya dengan perkara-perkara baik, roh itu akan kembali dengan tujuh roh lain, dan keadaan orang itu lebih buruk daripada keadaannya semula.
Ils couvrent toutes les sorties.
Mereka jaga semua pintu.
On doit faire en sorte que coach n'ait plus de choix que celui de te faire jouer.
Kita harus memaksa pelatih memainkan kamu.
Même s'il y a des coups heureux du sort, ils ne durent pas toujours.
Dan bahkan jika kau percaya dengan apa yang disebut keberuntungan, kau harus tahu mereka akan secepatnya berakhir.
Le triste sort [des deux journalistes] a provoqué de vives réactions sur Internet de la part de ceux qui luttent pour la liberté de la presse et qui veulent que la Corée du Nord libèrent les deux journalistes.
Keputusan pengadilan memicu reaksi-reaksi keras di dunia maya dari mereka yang mendukung kebebasan pers dan menginginkan Korea Utara membebaskan kedua jurnalis tersebut.
On parle sûrement d'une sorte d'épée.
Jadi, ini mungkin sejenis pedang.
Il a dit : “ Depuis la sortie de la parole pour rétablir et pour rebâtir Jérusalem jusqu’à Messie le Guide, il y aura sept semaines, également soixante-deux semaines ”, c’est-à-dire 69 semaines (Daniel 9:25).
Malaikat Allah berkata, ”Sejak keluarnya firman untuk memulihkan dan membangun kembali Yerusalem sampai datangnya Mesias, sang Pemimpin, akan ada tujuh minggu, juga enam puluh dua minggu,” yaitu total 69 minggu.
Il a loué le Créateur, qui a fait en sorte que notre planète ne repose sur rien de visible et que les nuages chargés d’eau restent en suspension au-dessus de la terre (Job 26:7-9).
Ia menyanjung sang Pencipta, yang memungkinkan bola bumi kita menggantung pada kehampaan ruang angkasa dan membentangkan awan-awan yang penuh air di atas bumi.
Pour garder une bonne conscience, quelle sorte d’interdits devons- nous respecter?
Untuk memelihara hati nurani yang baik, kita harus taat kepada peraturan macam apa?

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sort di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.