Apa yang dimaksud dengan voile dalam Prancis?

Apa arti kata voile di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan voile di Prancis.

Kata voile dalam Prancis berarti layar, tudung, pelayaran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata voile

layar

noun (Pièce de tissu assurant la propulsion des navires (1) :)

Bingham et un groupe de jeunes filles fabriquent des voiles lorsque le vent change de direction.
Bingham dan sekelompok remaja putri menciptakan layar ketika angin berubah arah.

tudung

noun (Figuré) Apparence, prétexte, moyen dont on se sert pour tenir une chose cachée)

et nous leur avons posé la question sans lever le voile de l'ignorance.
dan kami bertanya pada mereka menggunakan tudung keacuhan.

pelayaran

nounverb

Bingham et un groupe de jeunes filles fabriquent des voiles lorsque le vent change de direction.
Bingham dan sekelompok remaja putri menciptakan layar ketika angin berubah arah.

Lihat contoh lainnya

En mars 2016, une étudiante musulmane de Prague a porté plainte contre une école d'élèves infirmiers après qu'une interdiction de porter le hijab (voile islamique) pendant les cours lui ait été signifiée.
Pada Maret 2016, seorang mahasiswa Muslim mengajukan gugatan terhadap sebuah sekolah perawat di Praha setelah dia dilarang mengenakan hijab selama mengikuti pelajaran.
En 1994, Alger a découvert les murs de la ville couverts d'affiche annonçant que toutes les femmes non voilées seraient exécutées.
Pada 1994, masyarakat Aljir secara harafiah tersadar ketika tembok-tembok rumah mereka penuh poster kaum Islamis yang mengumumkan eksekusi mati terhadap para wanita yang tidak berjilbab.
En Iran, sous l'Ayatollah Khomeiny, un voile noir recouvre les femmes iraniennes du cheveu aux orteils.
Di Iran, kerudung hitam tradisional kaum wanita Iran dari kepala hingga mata kaki melanda negeri itu di bawah kekuasan Ayatollah Khomeini.
* Le voile fut enlevé de notre esprit, D&A 110:1.
* Tabir diambil dari pikiran kami, A&P 110:1.
À l’aube, les marins coupèrent les ancres, lâchèrent les avirons et hissèrent au vent la voile de misaine.
Ketika hari mulai siang, para pelaut melepaskan tali-tali sauh, mengulurkan tali-tali kemudi, dan memasang layar topang supaya angin meniup kapal itu.
La vérité apparaissant petit à petit, nous avions l’impression qu’un voile était ôté.
Kami merasa seolah-olah suatu selubung kabut telah terangkat, seraya kebenaran mulai tersingkap sedikit demi sedikit.
Atatürk, un peu comme Nicolas Sarkozy, avait très envie de dissuader du port du voile en Turquie, pour la moderniser.
Ataturk, seperti Nicloas Sarkozy, sangat ingin mencegah pemakaian jilbab, di Turki, untuk memodernisasikannya.
Elle dit que Trent a commencé la planche à voile Et est devenu la cible numéro un des filles de sa classe.
Dia mengatakan Trent telah diambil windsurfing Dan menjadi target nomor satu di antara semua gadis di kelasnya.
J’ai le témoignage que l’œuvre du salut accomplie par cette Église des deux côtés du voile est vraie et inspirée par notre Père céleste.
Saya memiliki kesaksian bahwa pekerjaan keselamatan yang dilakukan oleh Gereja ini pada kedua sisi tabir adalah benar dan diilhami oleh Bapa Surgawi kita.
Ainsi, il y a plus de 1 500 ans, des Polynésiens ont quitté les îles Marquises et ont fait voile vers le nord au milieu de l’immense océan Pacifique.
Misalnya, lebih dari 1.500 tahun yang lalu, orang Polinesia meninggalkan Kepulauan Marquesas dan menuju utara melintasi Samudra Pasifik yang sangat luas.
Et avec la même détermination tenace que mon père m'avait inculquée depuis que j'étais enfant - il m'a appris à faire de la voile, sachant que je n'ai jamais pu voir où j'allais, je n'ai jamais pu voir le rivage, et je ne pouvais pas voir les voiles, et je ne voyais pas la destination.
Dan dengan kekukuhan yang sama yang telah ditanamkan ayah saya sejak kecil -- dia mengajarkan saya cara berlayar, walaupun tahu saya tidak pernah bisa melihat arah, saya tidak pernah bisa melihat pantai, dan saya tidak bisa melihat layar, dan tidak bisa melihat tujuan.
Silas veut que j'exploite ce pouvoir pour faire tomber le voile. entre notre côté et l'autre côté.
Silas ingin aku menggunakan kekuatan purnama untuk menghancurkan pembatas antara dunia kita dengan dunia lain.
Apprenez comment d’intrépides Européens ont foulé le sol du continent nord-américain 500 ans avant que Christophe Colomb ne lève les voiles.
Bacalah kisah para pemberani asal Eropa yang menjejakkan kaki di daratan Amerika Utara 500 tahun sebelum Columbus memulai pelayarannya.
Et les fils d’Israël voyaient le visage de Moïse, ils voyaient que la peau du visage de Moïse jetait des rayons ; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu’à ce qu’il entre pour parler avec [Jéhovah].
Putra-putra Israel melihat muka Musa, bahwa kulit muka Musa memancarkan sinar; dan Musa menaruh kembali selubung itu pada mukanya sampai ia masuk untuk berbicara dengan [Yehuwa].”
Nelson, du Collège des douze apôtres, a enseigné que nous pouvons participer au rassemblement d’Israël des deux côtés du voile :
Nelson dari Kuorum Dua belas Rasul mengajarkan bahwa kita dapat membantu mengumpulkan Israel di kedua sisi tabir:
Que donnera un homme en échange de son âme lorsqu’il passera de l’autre côté du voile ?
Apa yang mau diberikan seseorang sebagai ganti jiwanya ketika dia tiba di sisi lain dari tabir?
Il est difficile de croire que jusqu'au début des années 1990, la majorité des femmes algériennes n'étaient pas voilées.
Sulit dipercaya bahwa hingga awal 1990-an, mayoritas kaum wanita di Aljazair tidak berjilbab.
Deux silhouettes en sortent, revêtues de gants, de bottes, d’une combinaison en coton et d’un chapeau à larges bords que complète un voile.
Dua sosok manusia muncul dari antara kabut —mengenakan sarung tangan, sepatu bot, pakaian kerja dari katun, dan topi kerudung dengan sisi lebar.
Un rideau dans le temple, appelé le voile, s’est déchiré en deux.
Tirai di bait suci, yang disebut tabir, terbelah dua.
Il y a un voile entre les cieux et la terre, un « assoupissement et un oubli » (Willam Wordsworth, « Ode on Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood ») lorsque nous naissons.
Ada sebuah tabir antara surga dan bumi, suatu “tidur dan lupa” (William Wordsworth, “Ode Intimations of Immortality of Recollections of Early Childhood,” stanza 5, baris 58) ketika dilahirkan.
Toutefois, quand on se tourne vers Jéhovah et qu’on s’attache à lui de tout son cœur, le voile est enlevé.
Akan tetapi, apabila seseorang berbalik kepada Yehuwa dalam pengabdian yang sepenuh hati, selubung itu disingkirkan.
Bientôt, le petit page rêve du jour où il entendra claquer les voiles au-dessus de sa tête et sentira sur son visage les embruns d’océans inexplorés.
Beberapa waktu kemudian, Fernando muda bercita-cita untuk merasakan sendiri desau kibaran layar diterpa angin serta semburan air laut pada wajahnya di samudra yang masih perawan.
* Quelle comparaison Paul fait-il entre les Israélites qui demandaient à Moïse de porter un voile et les juifs de son époque ?
* Bagaimana Paulus membandingkan orang Israel yang menuntut agar Musa memakai selubung dengan orang Yahudi pada zamannya?
Le passage du Nord-Est à la voile
Mengarungi Jalur Timur Laut
Dire le contraire, c'est se voiler la face.
Semua adalah omong kosong.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti voile di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.