Apa yang dimaksud dengan voyelle dalam Prancis?

Apa arti kata voyelle di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan voyelle di Prancis.

Kata voyelle dalam Prancis berarti vokal, huruf hidup, huruf vokal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata voyelle

vokal

noun (son parlé avec l'appareil vocal ouvert)

Le français a beaucoup plus de voyelles que le japonais.
Bahasa Prancis memiliki bunyi vokal lebih banyak daripada bahasa Jepang.

huruf hidup

noun (Son de la voix produit par la vibration du larynx modifiée par l’ouverture plus ou moins grande de la bouche.)

Quand l’hébreu ancien était en usage, les lecteurs ajoutaient facilement les bonnes voyelles.
Sewaktu bahasa Ibrani kuno digunakan sebagai bahasa sehari-hari, para pembaca dengan mudah menambahkan huruf hidup yang cocok.

huruf vokal

noun

Le lecteur supplée les voyelles en fonction du contexte.
Pembaca memasukkan huruf vokal sesuai dengan konteksnya.

Lihat contoh lainnya

Les sons expirés de cette langue, coupés de coups de glotte, ses longues successions de voyelles (jusqu’à cinq d’affilée dans un seul mot) et ses rares consonnes les mettent au désespoir.
Bunyi embusan napas dari bahasa itu yang terputus oleh penutupan glotal, banyaknya deret huruf hidupnya (bisa mencapai lima dalam satu kata), dan huruf matinya yang sedikit membuat para misionaris itu putus asa.
Or, pour le nom divin, soit on a ajouté les points-voyelles correspondant à “ Seigneur ” pour rappeler au lecteur de prononcer le terme de remplacement, soit on n’y a rien ajouté.
Namun, untuk nama ilahi, tidak ada penambahan penanda bunyi vokal sama sekali, atau kalau pun ada, yang ditambahkan adalah penanda bunyi vokal untuk ”Tuhan” guna mengingatkan pembaca agar melafalkan pengganti nama itu.
Dans la deuxième moitié du Ier millénaire de n. è., les Massorètes (hébreu : baʽalé hammasôrah, signifiant “ maîtres de la tradition ”) ont créé un système de points-voyelles et d’accents.
Pada setengah bagian kedua dari milenium pertama M., kaum Masoret (dalam bahasa Ibrani, ba·aleh’ ham·ma·soh·rah’, mengartikan ”Ahli-Ahli Tradisi”) mengembangkan sistem titik-titik huruf hidup dan tanda-tanda tekanan suara (aksen).
Elles sont immuables, et les voyelles dansent autour d'elles.
Tidak berubah, dan huruf vokal ada di antara konsonan.
” Cependant, cette traduction nécessite la modification des points-voyelles dans le texte massorétique.
Akan tetapi, jika demikian, penanda bunyi vokal dalam teks Masoret harus diubah.
“ À 6 mois, dit la revue Science, les bébés apprennent à classifier les voyelles. Ils font attention aux distinctions nécessaires dans leur langue maternelle, telles que la différence entre [i] et [a], mais ne tiennent pas compte de celles qui sont sans importance.
”Pada usia 6 bulan,” kata majalah Science, ”bayi belajar mengategorikan bunyi huruf-huruf hidup, memperhatikan perbedaan yang bermakna dalam bahasa ibu mereka, seperti perbedaan antara ’i’ dan ’a’, sambil mengabaikan variasi yang tidak bermakna.”
Les lettres sont parfois doubles, marque d’accentuation, et les voyelles composées peuvent se contracter et s’écrire les unes à la suite des autres.
Huruf dapat juga digandakan, dengan menambahkan tekanan, dan vokal gabungan dapat diimpitkan dan ditulis bersisian.
Extrait d’Exode 6:2 avec puis sans points-voyelles et diacritiques.
Bagian dari Keluaran 6:2 dengan dan tanpa simbol-simbol huruf hidup dan tanda diakritik
Pour que l’usage de la langue hébraïque dans son ensemble ne se perde pas, au cours de la deuxième moitié du premier millénaire de notre ère des docteurs juifs ont élaboré un système de signes représentant les voyelles manquantes, et ils l’ont introduit dans le texte consonantique de la Bible hébraïque.
Untuk memastikan agar ucapan dari bahasa Ibrani secara keseluruhan tidak hilang, para sarjana Yahudi dari abad kelima sampai abad kesepuluh M menemukan suatu sistem tanda-tanda kecil untuk menyatakan huruf-huruf hidup yang tidak ditulis, dan mereka menaruhnya di sekitar huruf-huruf mati dalam Alkitab Ibrani.
Avec un canon dans la bouche, seules les voyelles sortent.
Dengan pistol di mulut, ucapanmu tidak jelas.
La langue hongroise possède quatorze voyelles
14 huruf hidup dalam bahasa Hongaria
L’alphabet hangeul comprend 24 lettres : (14 consonnes et 10 voyelles).
Alfabet Hangeul terdiri dari 24 huruf (jamo)— 14 huruf mati (konsonan) dan 10 huruf hidup (vokal).
À propos des demi-voyelles.
Tentang vokal setengah.
Désormais, les voyelles étaient écrites au même titre que les consonnes, ce qui a permis à la prononciation en vigueur à l’époque de se perpétuer.
Jadi, huruf-huruf hidup dan huruf-huruf mati ditulis, dan ucapan yang sebenarnya pada waktu itu terpelihara.
Une syllabe qui n'a pas de queue (et donc qui se termine par une voyelle) est dite syllabe ouverte ().
Saat menulis angka di tengah kalimat, maka angka tersebut dimulai dengan carik siki, dan diakhiri pula dengan carik siki.
En raison de leur similarité, les termes semi-voyelle et consonne spirante sont souvent utilisés de façon interchangeable.
Karena mereka mirip secara fonetis, konsep semivokal dan konsonan hampiran sering digunakan secara bergantian.
Comme l’hébreu biblique s’écrivait sans voyelles, il n’existe aucun moyen de savoir avec précision comment Moïse, David et d’autres personnages des temps anciens prononçaient les lettres composant le nom de Dieu.
Karena bahasa Ibrani yang digunakan untuk menulis Alkitab tidak mengenal adanya huruf vokal, tidaklah mungkin untuk mengetahui dengan pasti cara Musa, Daud, maupun orang-orang lain pada zaman dahulu mengucapkan huruf-huruf yang membentuk nama Allah.
Par contre, le japonais distingue les voyelles brèves et longues alors que l’anglais ne le fait pas.
Sebaliknya, ba hasa J epang m em bedakan antara bunyi vokal pendek dan panjang, sem entara bahasa Inggris tidak.
Le lecteur devait ajouter lui- même les voyelles en fonction du contexte, tout comme un francophone insère les voyelles dans des abréviations telles que “ gd ” (grand), “ vx ” (vieux) ou “ fg ” (faubourg).
Bunyi vokal ditambahkan oleh pembaca, sesuai dengan konteksnya, seperti halnya seseorang yang berbahasa Indonesia menyelipkan vokal pada singkatan-singkatan misalnya ”yg” (yang), ”dng” (dengan), dan ”tsb” (tersebut).
Cela ne posait pas vraiment de problème ; aujourd’hui encore les revues, les journaux et les livres en hébreu omettent presque complètement les points-voyelles.
Hal ini tidak menjadi masalah; bahkan majalah, koran, dan buku-buku dalam bahasa Ibrani modern nyaris menghilangkan semua penanda bunyi vokal.
Pour lever les ambiguïtés entre les voyelles longues et les voyelles courtes, un aleph supplémentaire peut être écrit devant la lettre décrivant la longue voyelle.
Untuk membedakan bunyi vokal panjang dan pendek, satu huruf alif ekstra dapat dituliskan untuk bunyi panjang.
Contrairement aux caractères imagés du chinois, le thaï possède un alphabet phonétique composé de 44 consonnes et de 32 voyelles qui se combinent pour former des sons syllabiques.
Tidak seperti huruf-huruf Tionghoa yang bagaikan gambar, bahasa Thai memiliki alfabet fonetik, terdiri dari 44 huruf mati dan 32 huruf hidup yang digabungkan untuk membentuk suara per suku kata.
Ce système facilitait la lecture et la prononciation des sons-voyelles ; auparavant, la prononciation était transmise par la tradition orale.
Hal ini berfungsi sebagai bantuan tertulis dalam membaca dan mengucapkan bunyi huruf hidup (vokal), sedangkan sebelumnya cara mengucapkannya telah diteruskan secara tradisi lisan.
“ Beaucoup de mots ne sont constitués que de voyelles, et chacune a sa prononciation ”, se lamentent- ils.
”Banyak kata terdiri atas huruf hidup saja, dan masing-masing ada bunyinya,” keluh mereka.
L'alphabet du latin classique (en) (tout comme, ensuite, les alphabets latins qui se sont basés dessus ou en ont dérivé) était à l'origine basé sur la représentation d'unités de sons, de sorte que les mots ont été construits à partir des lettres désignant généralement une seule consonne ou voyelle, dans la structure du mot.
Alfabet latin (dan yang berbasis atau diturunkan darinya) adalah berbasiskan representasi dari suatu suara, sehingga kata-kata terbentuk dari huruf-huruf yang secara umum menandakan sebuah konsonan atau harakat dalam struktur dari kata.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti voyelle di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.