Hvað þýðir à moins que í Franska?

Hver er merking orðsins à moins que í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota à moins que í Franska.

Orðið à moins que í Franska þýðir nema. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins à moins que

nema

conjunction

Sjá fleiri dæmi

À moins que vous ne lisiez une portion de la Bible, en attribuant à chacun un rôle différent.
Eða að þið gætuð lesið saman í Biblíunni þar sem hver og einn les ákveðið hlutverk.
À moins que ça te plaise?
Eđa æsir svona lagađ ūig?
À moins que ce ne soit le seul moyen de sauver la vie de votre petite fille!
Nema ūađ væri eina leiđin til ađ bjarga lífi dķttur ūinnar!
Il déclara: “À moins que quelqu’un ne naisse de nouveau, il ne peut voir le royaume de Dieu.”
Hann sagði: „Enginn getur séð Guðs ríki, nema hann fæðist að nýju.“
À moins que ce ne soit pour soutenir votre famille.
Eða kannski verðurðu að vinna þér inn peninga til að styðja fjölskylduna.
" Toi n'a aucune chance, à moins que je arrêter le saignements. "
" Þig hefur enga möguleika, nema ég stöðva blæðingar. "
À moins que Pouchkine puisse être-
Nema Pushkin verđi...
Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe.
Það gerist ekkert nema þú látir það gerast.
Et pour combien d'autres maladies cela se produira- t- il, à moins que notre approche change.
Hvað á það eftir að eiga við marga sjúkdóma ef við breytum ekki nálgun okkar?
À moins que Selvig ait trouvé un moyen de stabiliser l'effet de tunnel quantique.
Nema Selvig hafi fundiđ leiđ til ađ forđast skammtasmugáhrifin.
Mais à moins que nous ne commencions à tester ces intuitions, nous ne ferons pas mieux.
En ef við byrjum ekki á því að láta reyna á innsæið, þá munum við ekki bæta okkur.
À moins que vous ne souhaitiez voir raser Édimbourg...
Nema ađ ūiđ viljiđ ađ Edinborg sé jöfnuđ viđ jörđu...
Mais à moins que vous ne soyez de l'autre bord, vous, si.
Nema ūú sért einn af ūeim.
À moins que vous n’ayez été ministre à plein temps ?
Hugsanlega tókst þú þátt í einhverri þjónustu í fullu starfi.
Pas à moins que tu fasses quelque chose d'horrible.
Ekki nema ūú gerir eitthvađ alveg hræđilegt.
Il reviendra au Mexique, à moins que je ne vous le donne.
Ūađ mun verđa eign Mexíkķ, nema ég afhendi ūér tilkalliđ.
Il abattra tous ceux qui le réveilleront, à moins que le l'hôtel ne soit en feu.
Hann skũtur ūann sem vekur hann nema byggingin standi í ljķsum logum.
Et à moins que tu n'acceptes mon aide, je n'ai aucun doute qu'elle réussira.
ūví hún kemur til ađ drepa ūig.
À moins que vous ne vouliez attendre les prochains guerriers Hurons.
Nema ūiđ viljiđ frekar bíđa eftir næsta flokki húrona.
À moins que la venue d’un bébé n’entre pas dans ses projets ou dans ceux du couple.
Kannski er ástæðan bara sú að barneignir henta ekki áformum konunnar eða hjónanna.
À moins que vous souhaitiez l'acheter.
Ekki nema ūú viljir kaupa ūađ.
À moins que tu ne sois une canaille, vole un cheval, disparais quelques jours.
Nema ūú sért ūrjķtur, stelir hesti og látir ūig hverfa í nokkra daga.
Je ne m'approche jamais davantage, à moins que nous ne tombions le jour du ménage mensuel.
Ég fer ekki nær 1408.
À moins que tu achètes un plus gros camion avec un petit appartement douillet à l'arrière, pour deux.
Ūetta gæti gengiđ ef ūú keyptir stærri trukk međ lítilli íbúđ afturí, bara fyrir tvo.
À moins que la prophétie ne signifie qu’on fera franchir des fleuves à certains pour les emmener en exil.
Hugsanlega merkir spádómurinn að sumir verði bókstaflega fluttir í útlegð og dregnir yfir ár á leiðinni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu à moins que í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.