Hvað þýðir ai í Franska?
Hver er merking orðsins ai í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ai í Franska.
Orðið ai í Franska þýðir letidýr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ai
letidýrnounneuter |
Sjá fleiri dæmi
J'ai tourné de l'oeil. Ūađ leiđ yfir mig. |
J’ai appris que, quelles que soient les circonstances, j’en valais la peine. Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði. |
J'ai été sauvée par Jésus-Christ, Charlie, et je n'ai pas honte de le clamer. Jesús Kristur bjargađi mér og ég skammast mín ekki fyrir ūađ. |
J’ai demandé à des centaines de jeunes filles de me parler de leurs « lieux saints ». Ég hef beðið hundruð ungra kvenna að segja mér frá sínum heilögu stöðum. |
Qu'est-ce que tu crois que j'ai fait? Hvađ heldurđu ađ ég hafi gert? |
Je l'ai aidée à faire son travail. Ég hjálpaði henni með vinnuna. |
J'ai accepté de distribuer des affiches. Hann bađ mig ađ dreifa nokkrum miđum. |
J'ai failli me battre pour choper un taxi. Barđi nánast einhverja tík fyrir leigubíl. |
C'est pour gagner que je les ai abandonnés! Ég yfirgaf ūau til ađ sigra. |
Comme je l’ai mentionné auparavant, beaucoup de personnes qui ne sont pas chrétiennes reconnaissent que Jésus était un grand pédagogue. Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari. |
J' ai la fiche- cuisine Ég er með uppskriftardálkinn |
» À cette époque, j’ai beaucoup appris sur le bonheur de donner (Mat. Ég lærði mikið um gleðina sem fylgir því að gefa á mínum yngri árum. – Matt. |
Dieu lui dit: ‘J’ai vu la détresse de mon peuple qui est en Égypte. Þá sagði Guð: ‚Ég hef séð þjáningar þjóðar minnar í Egyptalandi. |
À quoi j'ai répondu: Og ūá spurđi ég: |
“ Mais un dimanche, j’ai entendu quelque chose qui m’a fait changer. Einn sunnudaginn heyrði ég hins vegar nokkuð sem breytti viðhorfi mínu. |
J'ai fait 15 ans de prison pour rien. Ég eyddi 15 árum í fangelsi fyrir eitthvađ sem ég framdi ekki! |
En fait, je n'ai aucun intérêt pour la fontaine, Donc, si c'est Ià où vous allez vous pouvez me déposer où vous voulez. Ég hef engan áhuga á lindinni. Ef ūú ætlar ūangađ máttu láta mig úr hvar sem ūú vilt. |
Je l'ai pris. Ég tķk hana. |
J’ai vu ce même cœur chez les saints d’Océanie. Ég hef séð sama hug hjá hinum heilögu í Kyrrahafinu. |
Il était différent de tous les autres bateaux que j’ai vus. Þetta var ólíkt öllum öðrum skipum sem ég hef séð. |
Voici ce qu’a dit Jéhovah, Celui qui t’a fait et Celui qui t’a formé, qui t’a aidé dès le ventre : ‘ N’aie pas peur, ô mon serviteur Jacob, et toi, Yeshouroun, que j’ai choisi. Svo segir [Jehóva], sá er þig hefir skapað og þig hefir myndað frá móðurkviði, hann sem hjálpar þér: Óttast þú eigi, þjónn minn Jakob, og þú Jesjúrún, sem ég hefi útvalið.“ |
Pour agir, j'ai besoin de 20 litres de gasoil et d'un peu de super. Til verksins ūarf ég tuttugu lítra af dísel og dálítiđ af flugvélaeldsneyti. |
Mais les deux avions se sont écrasés et je n'ai jamais revu mes parents en vie. En báđar véIarnar hröpuđu og ég sá foreIdra mína aIdrei aftur, Grenjuskjķđa. |
J’ai fait plusieurs tentatives de suicide, mais je suis heureuse de les avoir manquées. En ég er ánægð að það tókst ekki. |
J' ai fait la guerre pour le défendre Ég fór í stríð fyrir það |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ai í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð ai
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.