Hvað þýðir assecondare í Ítalska?

Hver er merking orðsins assecondare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota assecondare í Ítalska.

Orðið assecondare í Ítalska þýðir styðja, samþykkja, láta viðgangast, aðstoða, skopskyn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins assecondare

styðja

(favour)

samþykkja

láta viðgangast

aðstoða

skopskyn

(humour)

Sjá fleiri dæmi

Benché riluttante, Alessandro finì per assecondare i loro desideri.
Þótt Alexander væri tregur til í fyrstu féllst hann að lokum á ósk þeirra.
Siete tutti qui ad assecondare i vostri vizi.
Hér eruð þið öll að láta undan alls kyns löstum.
In modo simile, pur non condannando chi lotta con tendenze omosessuali, la Bibbia non giustifica il fatto di assecondare tali tendenze, che siano dovute a fattori genetici o ad altri motivi.
Að sama skapi fordæmir Biblían heldur ekki þá sem hneigjast að sama kyni en hún réttlætir heldur ekki að nokkur láti undan slíkum tilhneigingum vegna erfða eða annarra áhrifa.
E quindi sono venuto ad assecondare i miei.
Ég kom til að láta undan mínum.
Dovremmo assecondare la sua richiesta.
Við skyldum fara eftir þeim óskum.
“Anche se sai che una certa cosa è sbagliata, quando ti trovi in quella situazione le emozioni hanno il sopravvento e finisci per assecondare gli altri” (Dana).
„Maður veit að ákveðin hegðun er röng en þegar maður verður fyrir hópþrýstingi taka tilfinningarnar völdin og maður hugsar bara um að þóknast öðrum.“ – Dana.
In numeri successivi di questa rivista, però, abbiamo detto che per Gesù assecondare la richiesta di Satana avrebbe potuto significare il suicidio.
Í nýrri tölublöðum þessa tímarits hefur hins vegar komið fram að ef Kristur hefði kastað sér fram af brún musterisins hefði hann getað fyrirfarið sér.
So che ti ho detto che non devi assecondare questo tipo, ma non credo nemmeno che dovresti scappare da lui.
Ég veit að ég sé búinn að vera að segja þér að gefa honum ekki eftir en mér finnst ekki heldur að þú eigir að flýja.
Varie componenti della società, specie i mass media, personaggi dello spettacolo, industria dello spettacolo — componenti che traggono profitto dall’assecondare l’aspetto peggiore della natura umana — vomitano sesso, violenza e corruzione, contribuendo così in notevole misura alla degradazione dei giovani e allo sfacelo della famiglia.
Ýmis öfl þjóðfélagsins, einkum fjölmiðlar, skemmtikraftar og skemmtanaiðnaðurinn — sem hagnast á því að höfða til lægstu hvata mannsins — spúa út kynlífi, ofbeldi og spillingu og stuðla þannig mjög að því að spilla börnum og fjölskyldunni.
In quel momento forse non è saggio spiegare nei particolari perché sarebbe sbagliato assecondare i desideri del datore di lavoro.
Sennilega er ekki skynsamlegt á þeirri stundu að útlista hvers vegna það væri rangt að fara að óskum vinnuveitandans.
Il mondo è più interessato ad assecondare l’uomo naturale che a sottometterlo.
Heimurinn er hins vegar mun áhugasamari um að láta eftir hinum veraldlega manni en að temja hann.
Nabal rifiutò sgarbatamente di assecondare la richiesta di rifocillare gli uomini di Davide, che lo avevano aiutato a proteggere i suoi numerosi greggi dai ladri.
Menn Davíðs höfðu gætt fénaðar Nabals fyrir þjófum og fóru fram á smávegis af matvælum sem endurgjald. Nabal hafnaði beiðninni ruddalega.
Questo ragionamento, però, parte dal presupposto che una persona deve assecondare i propri impulsi e che gli impulsi sessuali in particolare sono così forti che non devono e non possono essere tenuti a freno.
En sú fullyrðing byggist á þeim forsendum að við verðum að láta undan hvötum okkar eða að kynhvötin sé það mikilvæg að við ættum ekki að stjórna henni eða að það sé jafnvel ekki hægt.
Assecondare le leggi fisiche nella costruzione della nave sarebbe stato percepito da Gustavo Adolfo come una limitazione, ma se il Vasa fosse stato in regola con tali leggi non sarebbe affondato prima di iniziare la sua missione.
Gústaf Adolf kann að hafa fundist það hamlandi við skipasmíðina að þurfa að taka lögmál eðlisfræðinnar með í reikninginn, en Vasa hefði ekki sokkið áður en ferð þess hófst, ef reiknað hefði verið með þeim við smíðina.
Filippo fu felice di assecondare la richiesta dell’etiope e questi, dopo essere stato battezzato, “andava per la sua via, rallegrandosi”.
Filippus var ánægður að geta orðið við bón hans og eftir skírnina fór Eþíópíumaðurinn „fagnandi leiðar sinnar“.
Negli ultimi decenni i genitori sono stati incoraggiati ad assecondare i desideri dei figli, a ricoprirli di lodi anche quando non fanno nulla per meritarsele e a evitare di correggerli e disciplinarli.
Undanfarna áratugi hafa foreldrar verið hvattir til að láta undan löngunum barna sinna, vera ósparir á hrós – jafnvel þó að þau hafi ekki gert neitt hrósvert – og fara sparlega með að leiðrétta þau og aga.
Pensavo che questo fosse solo un luogo in cui... assecondare i propri bisogni primari.
Ég hélt að þessi staður snerist um að höfða til grunneðlis manna.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu assecondare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.