Hvað þýðir aumentar í Spænska?
Hver er merking orðsins aumentar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aumentar í Spænska.
Orðið aumentar í Spænska þýðir auka, fjölga, vaxa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins aumentar
aukaverb (Incrementar en cantidad o hacer más grande en tamaño o número.) Vea también el recuadro “Otras formas de aumentar el gozo”. Sjá rammann „Fleiri leiðir til að auka gleðina“. |
fjölgaverb Según los pronósticos, el número de casos de sida seguirá aumentando rápidamente. Spár gera ráð fyrir að alnæmistilfellum haldi áfram að fjölga hratt. |
vaxaverb Al representar al Salvador, tu amor por los demás aumentará mientras les brindes servicio. Kærleikur þinn til annarra mun vaxa er þú þjónar þeim sem fulltrúi frelsarans. |
Sjá fleiri dæmi
Cuando vayan al cautiverio, su calvicie simbólica aumentará hasta ser “como la del águila” (posiblemente una especie de buitre que apenas tiene unos cuantos pelos en la cabeza). Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu. |
Límites para aumentar un nivel Takmörk við hækkun stigs |
Y se acerca una ocasión de interés universal, y para gozo universal, que aumentará todo este regocijo. Við allt þetta bætist annar atburður sem varðar allan alheim og verður honum til gleði. |
Testifico de la multitud de bendiciones que tenemos a nuestro alcance al aumentar nuestra preparación para la ordenanza de la Santa Cena y nuestra participación espiritual en ella. Ég vitna um þær fjölmörgu blessanir sem okkur standa til boða er við aukum undirbúning okkar og andlega þátttöku í sakramentis helgiathöfninni. |
La Primera Presidencia y el Quórum de los Doce han hecho un hincapié renovado en la historia familiar y la obra del templo13. Al responder a ese llamado aumentará su gozo y felicidad como individuos y como familia. Undanfarið hefur Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin lagt meiri áherslu á ættfræði og musterisstarf.13 Viðbrögð ykkar við þessari áherslu munu auka gleði ykkar og hamingju sem einstaklingar og fjölskyldur |
10 Podemos aumentar nuestra eficacia siendo discernidores al predicar de casa en casa. 10 Við getum náð betri árangri ef við sýnum góða dómgreind þegar við störfum hús úr húsi. |
LA TRAGEDIA del sida ha impulsado a científicos y médicos a adoptar más medidas para aumentar la seguridad en el quirófano. ALNÆMISFÁRIÐ hefur knúið vísindamenn og lækna til að gera sérstakar ráðstafanir til að auka öryggi við skurðaðgerðir. |
tenemos que aumentar la presión en ocho para hacer que los dos compartimentos iguales. Auka ūarf ūrũstinginn í átta sv0 ađ klefarnir séu jafnir. |
3 ¿Por qué no hace planes para aumentar la actividad en el servicio del campo? 3 Hvernig væri að auka boðunarstarfið yfir sumarmánuðina? |
Al predicar con constancia, serás más hábil en dar testimonio y aumentarás tu confianza en la predicación. Með því að taka reglulega þátt í boðunarstarfinu munuð þið verða leiknari í að bera vitni og treysta æ betur á hæfni ykkar til að prédika fagnaðarerindið um Guðsríki og fara rétt með orð sannleikans. |
3 Y ocurrió que el pueblo empezó a aumentar en la iniquidad y en las abominaciones; y no creyeron que se manifestarían más señales ni prodigios; y Satanás aandaba por todas partes extraviando el corazón de los del pueblo, tentándolos y haciéndoles cometer grandes iniquidades en la tierra. 3 Og svo bar við, að ranglæti og viðurstyggð fólksins jókst, og það trúði ekki, að fleiri tákn og undur yrðu. Og Satan afór um og afvegaleiddi fólkið og freistaði þess og fékk það til að gjöra margt ranglátt í landinu. |
Vea también el recuadro “Otras formas de aumentar el gozo”. Sjá rammann „Fleiri leiðir til að auka gleðina“. |
Su espíritu progresista se vería con claridad en la disposición a autoevaluarse, reconocer sus debilidades y buscar oportunidades de aumentar la cantidad y calidad de lo que hacían. Framsækinn andi þeirra mætti sjá af fúsleika þeirra til að rannsaka sjálfa sig, viðurkenna veikleika sína og seilast eftir tækifærum til að gera meira eða gera betur það sem þeir væru að gera. |
Por ejemplo, en mayo de 1990 más de trescientos especialistas de todo el mundo en cuestiones del clima advirtieron que si el hombre no invierte ese proceso, la temperatura media en todo el mundo aumentará 2 °C durante los próximos treinta y cinco años y 6 °C para finales del próximo siglo. Til dæmis létu yfir 300 loftslagsfræðingar úr öllum heimshornum frá sér fara aðvörun í maí árið 1990 um að meðalhitastig jarðar muni hækka um tvær gráður næstu 35 árin og 6 gráður fyrir lok næstu aldar, ef menn gera ekkert til að snúa þróuninni við. |
Yo aumentaré la dosis. Ég eyk skammtinn. |
* ¿Qué debemos hacer para aumentar nuestro conocimiento de la verdad? * Hvað getum við gert til að auka þekkingu okkar á sannleikanum? |
65:21-23). Y se les animará a pedir a los acomodadores un curso de la Biblia para aumentar sus conocimientos. 65:21-23) Þeir verða líka hvattir til að biðja salarverði um biblíunámskeið svo að þeir geti fengið nánari fræðslu. |
¿Le gustaría aumentar su conocimiento bíblico? Langar þig til að rannsaka ákveðið málefni og auka við biblíuþekkingu þína? |
Invito a que todos consideremos cinco maneras de aumentar el efecto y el poder de nuestra participación frecuente en la sagrada ordenanza de la Santa Cena, una ordenanza que puede ayudarnos a llegar a ser santos. Ég býð okkur öllum að íhuga fimm leiðir til að auka áhrif og kraft reglulegrar þátttöku okkar í sakramentisathöfninni, helgiathöfn sem getur helgað okkur. |
Por ejemplo, aquellos que consideran la asistencia a las reuniones de la Iglesia como una manera personal de aumentar su amor por Dios, encontrar paz, edificar a los demás, procurar el Espíritu y renovar su compromiso de seguir a Jesucristo, tendrán una experiencia mucho más satisfactoria que aquellos que simplemente van a sentarse en la banca. Þeir sem til að mynda sækja kirkjusamkomur til að auka elsku sína til Guðs, finna frið, lyfta öðrum, leita andans og endurnýja skuldbindingu sína um að fylgja Jesú Kristi, munu hljóta auðugri andlegri reynslu, heldur en þeir sem aðeins sitja og láta tímann líða. |
También advirtió: “Todos los esfuerzos por promover el desarrollo y el empleo, por aumentar la prosperidad en el sector agrícola, por proteger el medio ambiente y por reavivar nuestras ciudades carecerá de significado alguno a menos que podamos satisfacer la necesidad que la sociedad tiene de agua”. „Allar tilraunir til að stuðla að vexti og atvinnu, auka akuryrkju, vernda umhverfið og gæða borgir okkar lífi á ný verða til einskis nema við getum fullnægt þörf þjóðfélagsins fyrir vatn,“ aðvaraði hann. |
4 ¿Recomienda la Biblia que no nos interesemos en aumentar nuestro conocimiento? 4 Er Biblían að mæla með að við séum áhugalaus um að auka þekkingu okkar? |
Al aumentar nuestra comprensión de la Biblia, dedicaremos nuestra vida al Rey de la eternidad. Þegar skilningur okkar á Biblíunni vex getum við vígt konungi eilífðarinnar líf okkar. |
Incluso pudiera aumentar su ministerio en su propia congregación. Þú gætir líka aukið starf þitt í heimasöfnuðinum. |
Al aumentar nuestros deseos espirituales, nos volvemos espiritualmente autosuficientes. Þegar andleg þrá okkar eykst, verðum við andlega sjálfbjarga. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aumentar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð aumentar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.