Hvað þýðir avant-projet í Franska?

Hver er merking orðsins avant-projet í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota avant-projet í Franska.

Orðið avant-projet í Franska þýðir drög, hönnun, teikna, Hönnun, ráð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins avant-projet

drög

(draft)

hönnun

(design)

teikna

(draft)

Hönnun

(design)

ráð

(scheme)

Sjá fleiri dæmi

Un jour ou deux avant l'enlèvement projeté, je les ai retrouvé de manière inattendue.
Ég korn óvænt í heimsókn rétt fyrir brotthlaupið.
* Pour tous les idéaux à l’exception de la vertu, il est recommandé aux jeunes filles de faire les activités obligatoires avant le projet.
* Ljúka skal skyldubundnum athugunum áður en hafist er handa við verkefni viðeigandi gildis. Þetta á við öll gildin nema gildið dyggð.
Demande à l’un de tes parents ou à une dirigeante d’approuver le projet avant que tu ne commences.
Fáðu foreldri þitt eða leiðtoga Stúlknafélagsins til að samþykkja verkefnið áður en þú hefst handa.
Que devrions- nous impérativement nous demander avant d’entreprendre un projet, et pourquoi ?
Hvaða áríðandi spurningu ættum við að spyrja okkur áður en við hefjumst handa við eitthvað og hvers vegna?
Demande à l’un de tes parents ou à une dirigeante d’approuver le projet avant que tu ne commences.
Fáðu foreldri þitt eða Stúlknafélagsleiðtoga til að samþykkja verkefnið áður en þú hefst handa.
Demande à l’un de tes parents ou à un dirigeant d’approuver ton projet avant de commencer à le réaliser.
Fáðu samþykki foreldris þíns eða leiðtoga áður en þú hefst handa.
Demande à l’un de tes parents ou à un dirigeant d’approuver ton projet avant de commencer à le réaliser.
Fáðu samþykki foreldris eða leiðtoga áður en þú hefst handa.
(Luc 14:28). Oui, il est sage de bien réfléchir à un projet avant de le mettre à exécution.
(Lúkas 14:28) Það er viturlegt að hugleiða vel það sem menn ætlast fyrir, áður en hafist er handa.
” (Proverbes 21:5). Jésus a conseillé à ses auditeurs de calculer le coût avant d’entreprendre un projet financier. — Luc 14:28-30.
(Orðskviðirnir 21:5) Jesús ráðlagði áheyrendum sínum að reikna kostnaðinn áður en þeir hæfust handa við framkvæmdir. — Lúkas 14:28-30.
Avant de nous engager ou d’arrêter un projet, consultons le programme des prochaines activités spirituelles.
Áður en þú skuldbindur þig eða fullgerir áætlanir þínar skaltu athuga hvaða guðræðislegir viðburðir séu í vændum.
Rassurée par cette bénédiction, Kate est allée de l’avant avec foi et a poursuivi son projet de partir en mission.
Í trú hélt Kate áfram með fyrirætlanir sínar um að þjóna í trúboði, fullvissuð af þessari blessun.
La bataille dont j'ai été témoin a eu lieu à la Présidence de Polk, cinq ans avant le passage de Webster Fugitive Slave- projet de loi.
Baráttan sem ég varð vitni fór fram í formennsku Polk, fimm árum áður en yfirferð frumvarpsins Webster á Fugitive- Slave.
” Si nous avons le désir et la possibilité de déménager à l’intérieur de notre pays ou si nous sommes à même de servir à l’étranger, avant tout discutons de nos projets avec les anciens de la congrégation.
Ef slík löngun býr í brjósti þér og þú sérð þér fært að flytja á annan stað hér á landi eða þú ert hæfur til að þjóna í öðru landi skaltu byrja á því að ræða hugmyndir þínar við öldungana í þínum söfnuði.
La date de fin doit être postérieure à la date de début. La date de fin des activités doit se situer avant la date de fin du projet. Merci de vérifier également le format de la date (jj-mm-aaaa).
Lokadagur verður að koma á eftir upphafsdegi. Lokadagur viðburðar verður að koma áður en lokadagur verkefnisins. Vinsamlega staðfestið einnig formið á dagsetningunni (mm-dd-áááá).
J' ai en tête d' étranges projets qui appellent á l' action... et qu' il faut accomplir avant de les avoir scrutés
Sækja að mér skrítnar hugsanir, og við þeim verður að bregðast áður en uppvíst verður um þær
En revanche la gestion des services mutualisés par les communes membres ne devrait pas être autorisée, c'est tout au moins ce que prévoit l'avant-projet de loi publié en juillet 2009.
Innan Samfylkingarinnar sem situr í ríkisstjórn var óeining um það hvort halda skyldi kosningar vorið 2009.
Dans le livre Le grand projet (angl.), Cornelia Meigs raconte ce qui s’est passé juste avant l’ouverture des débats: “On a organisé une cérémonie grandiose dans la cathédrale de Washington pour demander à Dieu de bénir cette nouvelle entreprise (...).
Í bókinni The Great Design lýsir Cornelia Meigs því sem gerðist þegar koma að því að fundurinn hæfist: „Haldin var mikil og hrífandi guðsþjónusta í Washington-dómkirkjunni, til að biðja um hjálp Guðs við hið nýja viðfangsefni. . . .
Demande à l’un de tes parents ou à une dirigeante d’approuver le projet avant que tu ne commences.
Fáðu foreldri þitt eða leiðtoga til að samþykkja verkefnið áður en þú hefst handa.
Demande à l’un de tes parents ou à une dirigeante d’approuver le projet avant de le commencer.
Fáðu foreldri þitt eða leiðtoga til að samþykkja verkefnið áður en þú hefst handa.
Une partie de ce projet de changement de vie... de règles de vie... vous allez rire, mais j' ai décidé de plus faire l' amour avant le mariage
þàttur í Því að ég skuli ætla að breyta lífi mínu...... og fara eftir öðrum lífsreglum er... þú hlærð að Því en ég hef àkveðið að sofa ekki hjà fyrr en ég er gift

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu avant-projet í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.