Hvað þýðir baño í Spænska?

Hver er merking orðsins baño í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota baño í Spænska.

Orðið baño í Spænska þýðir baðherbergi, bað, klósett. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins baño

baðherbergi

nounneuter (Habitación equipada con un inodoro para orinar y defecar.)

No había cuarto de baño.
Það var ekkert baðherbergi.

bað

noun (Sala que contiene una bañera o ducha y usualmente un inodoro y un bidet.)

Quiero tomar un baño.
Ég vil fara í bað.

klósett

nounneuter (Habitación equipada con un inodoro para orinar y defecar.)

Como un baño con ruedas o algo de eso.
Þetta verður klósett á hjólum.

Sjá fleiri dæmi

¿Qué tiene de malo hacer negocios en el baño?
Ekkert ađ ūví ađ eiga viđskipti á klķsettinu.
No estoy en el baño.
Ég er ekki inni.
Y hago una casa junto a esa casa donde hago el spa, spa tailandés, masaje, sauna herbal, baño de algas y piscina de agua caliente natural.
Ég byggði annað hús þar sem ég er með tælenska heilsulind með nuddi, jurtagufubaði, þarabaði og heitum potti.
Ojalá estés en el baño, por tu bien.
Vona ūín vegna ađ ūú sért í bađherberginu.
He telefoneado a unos amigos mientras estabas en el baño.
Ég hringdi í nokkra vini međan ūú varst í bađi.
Traiga su camisón de dormir detrás de la puerta del baño.
Náttkjķlinn er bak viđ dyrnar, geturđu náđ í hann?
Tengo que ir al baño.
Ég verđ ađ fara á klķsettiđ.
Tomaré un baño.
og fara í baõ.
Sales de baño que no sean para uso médico
Baðsölt, ekki í læknisskyni
No, quiero ir al baño.
Ég vil fara á salerniđ.
Mami necesita ir al baño un momento, ¿sí?
Mamma ūarf bara ađ fara á klķsettiđ í augnablik, allt í lagi?
Lávate las manos cuando salgas del baño.
Ūvođu hendurnar ūegar ūú kemur af salerninu.
¿ Tienes idea de cómo es el papel de baño en Egipto?
Veistu hvernig klósettpappír er í Egyptalandi?
Joyce descubrirá al Sargento tendido en el piso mojado de su baño parecerá que resbaló y se rompió el cuello.
Joyce mun finna aðstoðarvarðstjórann liggjandi á blautu baðherbergisgólfinu þar sem hann hefur runnið og hálsbrotið sig á sviplegan hátt.
Me cansé de esperar por el baño y oír la voz de Cialis seduciendo a la chica de Virgin America.
Ég er ūreyttur á ūví ađ bíđa í klķsettröđinni og hlusta á Cialis-röddina reyna viđ skilabođarödd Virgin America.
Pero antes debes darte un baño.
En ekki fyrr en ūú hefur fariđ í bađ.
Queequeg hecho, sobre staving con poco más que el sombrero y las botas, le rogué así como pude, para acelerar su baño un poco, y sobre todo llegar a en sus pantalones tan pronto como sea posible.
Queequeg gert, staving um með lítið annað en hatt sinn og stígvélum á, ég bað hann eins vel og ég gat, til að flýta fyrir salerni his nokkuð, einkum til að fá í pantaloons hans sem fyrst.
Hay en la caja de " Ayuda para Terremotos " en el baño de lesbianas.
Ūađ eru einhver í jarđskjálftahjálpar - kassanum á lesbíusalerninu.
Si no te importa... voy a compartir este baño contigo porque no puedo hacer esto otra vez.
Ef ūér er sama... ūá fer ég međ ūér í bađ ūví ég er örmagna.
Es decir, del mismo modo que el baño de plata de una vasija oculta el barro del que está hecha, los sentimientos intensos y la sinceridad que se expresan con “labios fervientes”, o melosos, pueden ocultar un corazón malo si son fingidos (Proverbios 26:24-26).
Rétt eins og hægt er að fela leir undir silfurhúð er hægt að fela „illt hjarta“ með ‚eldheitum kossum‘ en þeir gefa til kynna sterkar tilfinningar eða jafnvel einlægni. — Orðskviðirnir 26:24-26.
Tengo que limpiar el cuarto de baño enseguida.
Ég verð að þrífa baðherbergið undir eins.
Supongo que eres responsable del urinario del baño.
Ég reikna með að þú berir ábyrgð á klósettbásnum.
Ya no vendo drogas en su baño.
Ég sel ekki eiturlyf inni á bađi lengur.
Le pedí permiso para usar el baño
Ég spurði hvort ég mætti fara á salernið
Ése es nuestro baño
Það er okkar baðherbergi

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu baño í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.