Hvað þýðir cambiamento í Ítalska?

Hver er merking orðsins cambiamento í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cambiamento í Ítalska.

Orðið cambiamento í Ítalska þýðir aðlögun, breyting, hvíld. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cambiamento

aðlögun

noun

È molto più efficace per spiegare la conservazione dei cambiamenti dovuti all’adattamento”.
Hún á miklu betur við sem skýring á viðhaldi og aðlögun.“

breyting

noun

Può avvenire un cambiamento così straordinario nel modo di pensare?
Getur orðið svona óvenjuleg breyting á hugsun manna?

hvíld

noun

Trattini ( — ): quando vengono usati per isolare delle parole in un inciso, di solito richiedono un lieve cambiamento di tono o andatura.
Þankastrik (—) afmarkar hvíld í lestri eða áhersluauka.

Sjá fleiri dæmi

Fu semplice questo cambiamento?
Var þetta erfið breyting?
Quali cambiamenti ci furono nella vita di Davide?
Hvernig breyttust aðstæður í lífi Davíðs?
Questi cambiamenti influiranno su tutti, giovani e vecchi.
Þessar breytingar hafa áhrif á alla, bæði unga og aldna.
Questa citta'ha visto uno storico cambiamento.
Borgin hefur breyst á sögulegan hátt.
Così ci hanno chiamato e noi abbiamo facilitato un cambiamento.
Svo ūeir hringdu í okkur og viđ flũttum fyrir breytingu.
Non possiamo controllare tutto quello che ci accade; abbiamo, però, il controllo totale di come reagiamo ai cambiamenti nella nostra vita.
Við fáum ekki stjórnað öllu því sem gerist í lífi okkar, en við getum vissulega stjórnað því hvernig við tökumst á við þær breytingar sem verða í lífi okkar.
Dovreste fare qualche cambiamento?
Þarftu að gera einhverjar breytingar?
Quale inaspettato cambiamento avvenne nello Zaire a metà degli anni ’80?
Hvaða óvænti atburður átti sér stað í Saír árið 1986?
Farà qualsiasi cambiamento necessario nella sua vita, si dedicherà a Dio e simboleggerà questo con l’immersione in acqua.
Hann gerir þær breytingar í lífi sínu sem nauðsynlegar eru, vígir sig Guði og gefur tákn um vígsluna með því að skírast í vatni.
SE BISOGNA rispettare di più le donne, dove e quando deve iniziare il cambiamento?
HVAR á að hefja breytingarnar og hvernig til að konur geti notið meiri virðingar en nú er?
Ma il cambiamento ti fara'bene.
Tilbreytingin mun gera ūér gott.
Quali cambiamenti hanno fatto molti cristiani rendendosi conto dell’urgenza dei tempi?
Hvernig hefur vitundin um tímann verið mörgum þjónum Guðs hvatning til að breyta um lífsstíl?
Fu a questo punto che un drastico cambiamento avvenne dentro di me.
Ūađ var ūá sem mikil breyting varđ innra međ mér.
(Marco 9:43) Fate qualunque cambiamento necessario nei vostri atteggiamenti o interessi.
(Markús 9:43) Gerðu hverjar þær breytingar á viðhorfum þínum eða áhugamálum sem það kallar á.
E voglio un cambiamento interessante.
Svo vil ég annađ umhverfi. Eitthvađ áhugavert.
Facendo dei cambiamenti la famiglia potrebbe andare avanti con un solo stipendio?
Getur fjölskyldan lifað á tekjum annars ykkar ef þið gerið einhverjar breytingar?
Il cambiamento climatico è uno dei molti fattori importanti che influenzano la diffusione delle malattie infettive, insieme alla dinamica delle popolazioni umana e animale, agli intensi livelli globali del commercio e dei viaggi, al cambiamento dei modelli di utilizzo dei terreni e così via.
Loftslagsbreytingar eru einn mikilvægra þátta sem drífur áfram dreifingu smitsjúkdóma, ásamt stofnfræði manna og dýra, umfangi viðskipta og ferðalaga á heimsvísu, breyttu mynstri landnýtingar o.s.fr v.
Se le vostre circostanze per ora non vi consentono di svolgere questo servizio, valutate se potete fare dei cambiamenti.
Ef aðstæður þínar leyfa ekki slíka þjónustu núna, íhugaðu þá hvort þú getir gert þær breytingar sem til þarf.
Spesso si verificano cambiamenti riguardo ad appetito, peso e sonno.
Aukin eða minnkandi matarlyst, líkamsþyngd eða svefn eru algeng vandamál.
• In che modo Geova ci aiuta amorevolmente a capire dove abbiamo personalmente bisogno di fare certi cambiamenti?
• Hvernig bendir Jehóva okkur á þau svið sem við þurfum að bæta okkur á?
3. (a) Quale grande cambiamento fece seguito alla morte di Gesù?
3. (a) Hvaða mikla breyting varð með dauða Jesú?
16 La Bibbia mostra che chi vuole divenire suddito del governo di Dio deve fare cambiamenti nella propria vita per soddisfarne i requisiti.
16 Biblían sýnir að menn verða að breyta lífi sínu til að uppfylla þær kröfur sem eru gerðar til þegna Guðsríkis.
13. (a) Per quale scopo ci sono stati dei cambiamenti nell’organizzazione?
13. (a) Hvaða tilgangi hafa skipulagsbreytingar þjónað?
Fanno questo ragionamento: ‘Se all’interno di una specie possono avvenire piccoli cambiamenti, perché l’evoluzione non potrebbe produrre grandi cambiamenti in lunghi periodi di tempo?’
Þeir hugsa sem svo að fyrst smávægilegar breytingar geti orðið innan tegundar hljóti þróunin að geta valdið miklum breytingum á löngum tíma.
Grazie alla Bibbia riuscii a fare moltissimi cambiamenti.
Þökk sé Biblíunni gat ég breytt mörgu í lífi mínu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cambiamento í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.