Hvað þýðir carica í Ítalska?

Hver er merking orðsins carica í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carica í Ítalska.

Orðið carica í Ítalska þýðir rafhleðsla, áhlaup. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins carica

rafhleðsla

noun

áhlaup

noun

Questa simbolica carica di cavalleria lascia dietro di sé la devastazione.
Þetta táknræna áhlaup riddaraliðsins hefur í för með sér eyðingu.

Sjá fleiri dæmi

Se non è carica e armata, non spara.
Ef hún er ekki hlađin getur mađur ekki skotiđ.
Preparare carica di profondità.
Viđbúnir djúpsprengjum.
Ma il campione in carica Ripslinger è a pochi secondi da lui.
En, Ripslinger, er ađeins nokkrum sekúndum á eftir honum.
Quel carro doveva essere bello carico.
Vagninn hlũtur ađ hafa veriđ ūungur.
Proiettili di piombo a mezza carica
Nokkrir mjúkir blýsniglar
Da lì poteva usare la lunga frusta nella mano destra senza che si impigliasse nel carico dietro.
Þar gat hann notað svipuna sína löngu í hægri hendi án þess að hún flæktist í farminum fyrir aftan hann.
Poiché il mio giogo è piacevole e il mio carico è leggero”. — MATTEO 11:28-30.
Því að mitt ok er ljúft og byrði mín létt.“ — MATTEUS 11:28-30.
Per ridurre lo stress e avere più tempo per le cose a cui tenete veramente, potreste valutare la possibilità di lavorare meno ore, convincere il vostro datore di lavoro a ridurre il carico che grava su di voi o decidere di cambiare lavoro.
Til að minnka álagið og fá meiri tíma fyrir það sem þú metur mest gætirðu kannski minnkað vinnuna, beðið vinnuveitanda þinn um að gera minni kröfur til þín eða skipt um vinnu ef þú telur það nauðsynlegt.
“La velocità media dei cammelli carichi”, afferma un libro (The Living World of Animals), “è di circa [4 km/h]”.
Klyfjaðir úlfaldar „komast að meðaltali um fjóra kílómetra á klukkustund,“ segir í Lademanns Dyreleksikon.
Carica il fucile e tienilo con te.
Hladdu byssuna og hafđu hana hjá ūér.
Che benedizione: avere Gesù al nostro fianco che tira il nostro carico insieme a noi!
Hvílík blessun væri það ekki — að hafa Jesú okkur við hlið til að bera byrðina með okkur!
7 Il regale Maresciallo di campo, Gesù Cristo, guiderà gli eserciti celesti in una carica vittoriosa contro tutti i nemici schierati ad Armaghedon.
7 Hinn konunglegi yfirhershöfðingi, Jesús Kristur, leiðir himneskar hersveitir í árás á allan hinn sameinaða óvinaher við Harmagedón.
Chedorlaomer e i suoi alleati vincono la battaglia che ne risulta e iniziano la lunga marcia che li deve riportare in patria, carichi di spoglie.
Kedorlaómer og bandamenn hans sigra þá og leggja af stað í hina löngu heimför með mikið herfang.
Hanno rapinato un carico d'oro.
Ūeir náđu gulli.
La maggior parte delle cariche della chiesa non sono retribuite, e le famiglie dei Santi degli Ultimi Giorni partecipano alle molte iniziative promosse dalla locale congregazione, o rione.
Flest embætti kirkjunnar eru ólaunuð og fjölskyldur taka þátt í hinum mörgu verkefnum sem söfnuðir þeirra beita sér fyrir.
Cittadini qualunque che si ergono a protettori e si buttano alla carica.
Ķbreyttir borgarar draga upp vopn og útkljá málin.
La mattina successiva mi venne offerta una grande quantità di denaro per impegnarmi due giorni a traslocare un pesante carico da una casa a un’altra.
Daginn eftir bauð einhver mér dágóða upphæð fyrir að vinna í tvo daga við að flytja þungan farm á milli húsa.
18 Geova ha dato ai capifamiglia il “carico” quotidiano di provvedere ai familiari.
18 Jehóva hefur falið höfði fjölskyldunnar að styðja hana og styrkja dag frá degi.
Ciascuno a sua volta detiene la carica di sindaco per un anno.
Fer síðan hvert land með forsæti í ráðinu í einn mánuð í senn.
Fecero il viaggio da New York su una nave da carico.
Þeir fengu far með flutningaskipi frá New York og ferðalagið tók hálfan mánuð.
Sì, hanno provato ad usare una carica da demolizione per far saltare il portellone.
Já, ūeir reyndu ađ nota niđurrifssprengju til ađ brjķta hurđina.
Cinghie non metalliche per il trasporto interno di carichi
Strappar ekki úr málmi til að meðhöndla hleðslur
Oh... Beh, un camion ha sbandato, si è ribaltato e ha versato il carico sulla strada
FlutningabíII valt og dreifđi dķti út um allt.
Quello é il secondo in carica!
Þessi var næstráðandi
Il giogo è una trave di legno, normalmente posizionata tra due buoi o altri animali che consente loro di trainare insieme un carico.
Ok er viðardrumbur, yfirleitt hafður á milli tveggja uxa eða annarra burðardýra, sem gerir þeim kleift að draga saman sömu byrði.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carica í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.