Hvað þýðir cariño í Spænska?

Hver er merking orðsins cariño í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cariño í Spænska.

Orðið cariño í Spænska þýðir elskan, væntumþykja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cariño

elskan

nounfeminine (Expresión dicho por hombre, respecto a la mujer, o por mujer, respecto al hombre, con quien tiene relaciones amorosas.)

Todavía no, apenas voy por la mitad, cariño.
Ekki enn, ég er bara hálfnađur međ ūetta, elskan.

væntumþykja

noun (Sentimiento que liga una persona hacia otra persona, un cosa, causa, ideal o similar.)

Sjá fleiri dæmi

• ¿Cómo podemos demostrar el cariño que sentimos por nuestros compañeros de edad avanzada?
• Hvernig getum við sýnt öldruðum trúsystkinum umhyggju?
Vamos, cariño.
Svona elskan.
A la congregación de Tesalónica le dirigió estas palabras: “Teniéndoles tierno cariño, nos fue de mucho agrado impartirles, no solo las buenas nuevas de Dios, sino también nuestras propias almas, porque ustedes llegaron a sernos amados” (1 Tesalonicenses 2:7, 8).
Hann skrifaði söfnuðinum í Þessaloníku: „Slíkt kærleiksþel bárum vér til yðar, að vér vildum glaðir gefa yður ekki einungis fagnaðarerindi Guðs, heldur og vort eigið líf því að þér voruð orðnir oss ástfólgnir.“
La personificación de la sabiduría, Jesucristo, en su existencia prehumana, dijo: “Las cosas que fueron el objeto de mi cariño estuvieron con los hijos de los hombres” (Proverbios 8:31).
Áður en Jesús Kristur kom til jarðar talaði hann sem persónugervingur viskunnar og sagðist hafa „yndi [sitt] af mannanna börnum“.
cariño, amistad y calor.
að synja þeim aldrei um lið.
Ella se fue al cielo, cariño.
Susie er farin upp til himna, vinur.
Cariño.
Elskan.
Cuando observaba a matrimonios cristianos mostrarse cariño, me sentía más rechazada aún.
Mér fannst ég ein og yfirgefin þegar ég sá kristin hjón sýna hvoru öðru ástúð.
Los que son físicamente más débiles dependen a mayor grado del cariño fraternal, y con ello proporcionan a la congregación oportunidades de mostrar más compasión.
Þeir sem eru lasburða þurfa meira á stuðningi að halda frá söfnuðinum og söfnuðurinn fær þannig tækifæri til að sýna meiri umhyggju.
12 ¿Qué efecto puede tener nuestro cariño en los que sufren dolor emocional?
12 Hvernig getum við byggt upp í kærleika þá sem berjast við sárar tilfinningar?
Puedes dejar de intentar leerme la mente, cariño.
Ūú getur hætt ađ reyna ađ lesa huga minn, elskan.
Bien, cariño, tú no eres la única que quiere que yo muera
Þú ert ekki sú eina sem vill mig feigan
Cariño, piénsalo un poco.
Elskan, hugsađu ađeins um ūađ.
Mansedumbre, fe, modestia, estas son las cualidades que ganan para la sierva de Dios cariño duradero. (Salmo 37:11; Hebreos 11:11, 31, 35; Proverbios 11:2.)
Lítillæti, trú og hógværð eru þeir eiginleikar sem afla guðhræddri konu varanlegrar tryggðar annarra. — Sálmur 37:11; Hebreabréfið 11:11, 31, 35; Orðskviðirnir 11:2.
¿Te has perdido, cariño?
Ertu tũnd, væna mín?
¿Estás bien, cariño?
Er í lagi međ ūig, vina?
Bajo el Reino de Dios, todos los habitantes de la Tierra vivirán para siempre rodeados de esta clase de cariño.
Undir stjórn Guðsríks munu allir á jörðinni njóta þessarar ástúðar að eilífu.
Ahora bien, las expresiones de cariño no solo son buenas para el que las recibe, sino también para el que las da.
Auk þess hefur sá sem sýnir umhyggjuna jafn gott af því og sá sem nýtur hennar.
Estará en uno de tus armarios, cariño.
Hann ætti ađ vera í einum af skápunum, elskan.
Por lo tanto, podemos confiar en que estará cerca de nosotros y nos cuidará con cariño, pues su justicia lo garantiza (Proverbios 2:7, 8).
Réttlæti hans er trygging fyrir því! — Orðskviðirnir 2:7, 8.
Ven aquí, cariño.
Komdu hingađ, elskan.
Oye, cariño, hay una mesa atrás que quiere una foto contigo.
Hey, elskan, ūađ er borđ baka til sem vil taka mynd međ ūér.
Los ancianos nos muestran su cariño ayudándonos a tomar nuestras propias decisiones. (Vea el párrafo 11).
Kærleiksríkir öldungar sýna öðrum hvernig þeir geta tekið eigin ákvarðanir. (Sjá 11. grein.)
Él aprueba a los que muestran “cariño fraternal sin hipocresía” y poseen “fe sin hipocresía”. (1 Pedro 1:22; 1 Timoteo 1:5.)
Velþóknun hans er yfir þeim sem sýna „hræsnislausa bróðurelsku“ og búa yfir „hræsnislausri trú.“ — 1. Pétursbréf 1:22; 1. Tímóteusarbréf 1:5.
¿Qué otro efecto positivo tienen las muestras de cariño?
Hvaða áhrif getur minningin um ljúf ástarorð haft?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cariño í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.