Hvað þýðir collega í Ítalska?

Hver er merking orðsins collega í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota collega í Ítalska.

Orðið collega í Ítalska þýðir félagi, vinur, vinkona, vinstúlka, kumpáni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins collega

félagi

(comrade)

vinur

(mate)

vinkona

(friend)

vinstúlka

(friend)

kumpáni

(companion)

Sjá fleiri dæmi

Io mi sono laureata al Finch College
Ég er með próf úr Finch- háskólanum
Avresti sparato ad un collega, colonnello?
Ætlaðirðu að skjóta starfsbróður þinn, ofursti?
13 Una coppia diede testimonianza informale a un collega di lavoro.
13 Hjón báru óformlega vitni fyrir vinnufélaga.
E non fidatevi di nessuno, nemmeno dei nostri colleghi.
Treystiđ engum, ekki einu sinni öđrum fulltrúum.
Il suo collega, il Sig. Wilson, mi dice che Jerry parla esclusivamente con lei.
Wilson, starfsfélagi ūinn, segir ađ Jerry vilji eingöngu tala viđ ūig.
Proteggi tua figlia per tutta la sua vita e poi le va via al college.
Mađur verndar dķttur sína alla ævi og svo fer hún ađ heiman í háskķla.
Per via della mia richiesta inconsueta, i colleghi e il mio capo s’incuriosirono.
Vegna óvenjulegrar bónar minnar urðu starfsfélagar mínir og yfirmaður minn forvitnir.
Considerate in che modo ciascuna parte dello schema si collega alla precedente, porta alla successiva e contribuisce a raggiungere l’obiettivo del discorso.
Taktu eftir hvernig hver liður í ræðuuppkastinu byggist á þeim sem á undan er og leiðir af sér þann næsta, og sjáðu hvernig hann á þátt í því að ræðan nái markmiði sínu.
Ci siamo conosciuti mentre io ero al college.
Viđ kynntumst ūegar ég var í háskķla.
Al lavoro Ryan diede testimonianza informale a un collega.
Ryan bar óformlega vitni fyrir vinnufélaga sem var hindúi að uppruna.
Perchè io l' anno prossimo vado al college...... e quello starebbe un casino bene nella mia cameretta...... che quanto a mobili io sto a zero
Því ég fer í háskólann á næsta ári og hann yrði flottur á heimavistinni
Un altro esempio, che la maggior parte dei credenti conosce bene, è la difficoltà di vivere con un coniuge o un altro familiare che non è credente, oppure di trascorrere del tempo con colleghi che non credono.
Annað dæmið – sem kunnugt er flestum trúuðum – er sú áskorun að búa með trúlausum maka eða fjölskyldumeðlim eða að eiga samskipti við trúlausa samstarfsmenn.
Il fratello Krause chiamò il suo collega di insegnamento familiare e gli disse: “Abbiamo ricevuto l’incarico di visitare il fratello Johann Denndorfer.
Bróðir Krause hringdi í félaga sinn í heimiliskennslunni og sagði við hann: „Okkur hefur verið úthlutað því verkefni að heimsækja bróður Johann Denndorfer.
Una dopo l'altra le colleghe della donna in topless si sono tolte la maglietta e si sono unite in protesta.
Einn af öđrum komu félagar berbrjķsta konunnar, hentu skyrtum sínum og mķtmæltu međ henni.
Per esempio, alcuni giovani missionari portano questo timore degli uomini sul campo di missione e non riferiscono al loro presidente la disobbedienza palese di un collega perché non vogliono offendere il missionario ribelle.
Sumir ungir trúboðar bera slíkan ótta með sér út á trúboðsakurinn og láta hjá líða að tilkynna trúboðsforseta sínum svívirðilega hegðun félaga sinna, vegna þess að þeir vilja ekki misbjóða hinum óhlýðna félaga.
Per esempio, sarebbe tutt’altro che appropriato parlare dei tuoi problemi coniugali con una persona dell’altro sesso con cui sei in amicizia o andare a bere qualcosa con un collega di lavoro dell’altro sesso.
Til dæmis væri varla viðeigandi að ræða um vandamál ykkar hjóna eða fara út að borða með vinnufélaga af hinu kyninu.
Non dimentichiamo mai che ciò che conta non è l’opinione dei nostri colleghi di lavoro o dei nostri compagni di scuola, ma il punto di vista di Geova e di Gesù Cristo. — Galati 1:10.
Gleymdu því aldrei að það er ekki álit vinnu- eða skólafélaga sem skiptir máli heldur hvernig Jehóva og Jesús Kristur líta á þig. — Galatabréfið 1:10.
È tutta la vita che mi dicono cosa devo fare, dagli anni del college!
Allir hafa sagt mér fyrir verkum síđan í háskķla.
In una capitale dell’Africa occidentale c’è un posto sempre affollato (detto Lotto College) dove la gente va a comprare biglietti e a fare congetture sui numeri che potrebbero uscire.
Í höfuðborg ríkis í Vestur-Afríku er alltaf margt um manninn á svæði sem heimamenn kalla Lottóháskólann. Þangað koma menn til að kaupa miða og velta fyrir sér vinningstölum framtíðarinnar.
Nella sua forma più comune ha una progressione lenta e costante, e danneggia la struttura nervosa che collega l’occhio al cervello senza alcun preavviso.
Algengasta tegund gláku er hægfara en vægðarlaus og veldur, án nokkurrar viðvörunar, skemmdum á taugaþráðunum sem tengja augun við heilann.
Sono il tuo collega.
Ég er félagi ūinn.
E così te ne vai al college
Strax farinn í háskólann
Immagina però che alcuni colleghi ti offrano un biglietto per andare ad assistere a un avvenimento sportivo insieme a loro.
En setjum sem svo að vinnufélagar bjóði þér að koma með sér á íþróttaviðburð.
Collega il cervello alla bocca e parla
Heili, munnur, tala
Fattori fisici o rapporti tesi con familiari, amici o colleghi possono pure avere il loro peso.
Líkamskvillar eða þvingað samband við ættingja, vini eða vinnufélaga gæti einnig átt hlut að máli.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu collega í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.