Hvað þýðir collettività í Ítalska?

Hver er merking orðsins collettività í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota collettività í Ítalska.

Orðið collettività í Ítalska þýðir samfélag, Samfélag, þjóðfélag, félag, söfnuður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins collettività

samfélag

(community)

Samfélag

(community)

þjóðfélag

(society)

félag

(society)

söfnuður

(congregation)

Sjá fleiri dæmi

In certi luoghi viene richiesto di compiere un servizio civile, ad esempio un lavoro di pubblica utilità a favore della collettività, che viene considerato come un servizio nazionale non militare.
Sums staðar er krafist ákveðinnar borgaralegrar þjónustu, svo sem gagnlegra starfa í þágu samfélagsins, og litið á hana sem almenna þegnskylduvinnu ótengda herþjónustu.
Per la loro inesperienza possono trovarsi coinvolti in reati o in altre azioni sbagliate, che turbano la pace sia della famiglia che della collettività, come ben sanno molte autorità locali.
En þau eru reynslulítil og fyrir vikið leiðast þau stundum út í afbrot og aðra ranga breytni sem er bæði skaðleg fyrir fjölskylduna og samfélagið í heild eins og yfirvöld vita manna best.
Con questa e altre azioni a favore della collettività, i missionari “artigiani” calmarono la regina per un periodo abbastanza lungo da riuscire a stampare quasi tutti i libri delle Scritture Ebraiche.
Þetta ásamt fleiri verkefnum, sem handverksmenn á vegum trúboðsstöðvarinnar gerðu í almannaþágu, friðaði drottninguna nógu lengi til þess að þeim tókst að prenta allt nema nokkrar bækur Hebresku ritninganna.
Chi è stolto costituisce una minaccia per la collettività.
Heimskingi er hættulegur samfélaginu.
Quali tipi di servizio non militari e non religiosi a favore della collettività i testimoni di Geova spesso accettano di fare?
Hvers konar samfélagsþjónustu, sem á ekkert skylt við hernað eða trúmál, taka vottar Jehóva oft þátt í?
Devono comprendere che siamo lì perché amiamo il prossimo e ci interessiamo della collettività.
Það þarf að gera sér ljóst að við komum vegna náungakærleika og umhyggju fyrir samfélaginu.
Come tali, si consideravano una società di credenti all’interno della collettività, e in un primo tempo non avevano ministri appositamente addestrati o retribuiti.
Sem slíkir litu þeir á sig sem samfélag trúaðra innan samfélagsins í heild, og í upphafi höfðu þeir ekki sérmenntaða, launaða presta.
Per di più il provvedimento delle città di rifugio era esattamente il contrario di ciò che si fa oggi rinchiudendo gli assassini in prigioni e penitenziari, dove vengono mantenuti dalla collettività e spesso peggiorano stando in compagnia di altri criminali.
Og griðaborgirnar voru alger andstæða þess fyrirkomulags sem nú er, að hneppa morðingja í fangelsi og hegningarhús þar sem séð er fyrir þeim með almannafé og þeir forherðast oft í glæpamennskunni vegna náinna samvista við aðra afbrotamenn.
Cosicché la collettività degli stati potrà risorgere e regnare unita.
Ūannig ađ ríkjasambandiđ geti risiđ á nũ og stađiđ saman sem ein heild.
In che modo i testimoni di Geova recano beneficio alla collettività?
Hvernig eru vottar Jehóva samfélaginu til góðs?
Fu deciso l'intervento e Lundborg fece in modo che non diffondessi i miei geni malsani nella collettività.
Lundborg stillti upp tólunum og gætti þess að genin mín menguðu ekki samfélagið.
AIUTO ALLA COLLETTIVITÀ
NÁGRANNAHJÁLP
Questa rivista spiega perché Gesù reagì così e mostra qual è il modo migliore in cui i cristiani possono aiutare la collettività”.
Í þessu blaði eru dregin fram svör Biblíunnar við nokkrum algengum spurningum um Jesú.“
Il National Catholic Reporter ammette: “Due dei massimi dottori della chiesa si scagliarono contro il suicidio — Agostino lo definisce ‘un male detestabile ed esecrabile’ e Tommaso d’Aquino indica che è un peccato mortale [imperdonabile] contro Dio e la collettività — ma non tutti gli ecclesiastici sono stati d’accordo”.
Kaþólska blaðið National Catholic Reporter viðurkennir: „Tveir af mestu kirkjufeðrunum skömmuðust gegn sjálfsmorði — Ágústínus stimplaði það ‚viðurstyggilegan og fordæmanlegan óguðleik‘ og Tómas frá Akvínó gaf í skyn að það væri ófyrirgefanleg synd gegn Guði og samfélaginu — en kirkjunnar menn hafa ekki allir verið sammála því.“
La Bibbia dice a tutti, credenti o no, di rispettare le autorità civili, che operano per il bene della collettività.
Biblían segir að allir menn, jafnt trúaðir sem vantrúaðir, eigi að virða borgaraleg yfirvöld. Það er samfélaginu til góðs ef menn gera það.
Per soddisfare i bisogni della collettività, l'eroe deve accantonare se stesso e rafforzare la sua immagine come icona da ricordare.
Til að fullnægja þörfum heildarhópsins verður hetjan að hverfa frá sjálfi sínu og herða ímynd sína sem goð sem mun aldrei gleymast.
Una benedizione per la collettività
Blessun fyrir samfélagið
Abraham Lincoln, che in seguito diventò presidente degli Stati Uniti, una volta disse: “L’obiettivo legittimo di un governo è fare per la collettività dei cittadini qualunque cosa di cui abbiano bisogno, ma che non possono fare affatto, o non possono fare così bene, da se stessi, ognuno con le proprie capacità”.
Abraham Lincoln, sem seinna varð forseti Bandaríkjanna, sagði eitt sinn: „Hið eiginlega markmið ríkisstjórnar er að gera allt fyrir samfélag manna sem þeir þarfnast en geta alls ekki gert sjálfir eða geta ekki gert nægilega vel einir sér.“
(Atti 10:34, 35; Colossesi 3:18-21) Perciò, con le loro azioni, dimostrano che le accuse rivolte loro di essere contro la famiglia o di non fare nulla per la collettività sono false.
(Postulasagan 10: 34, 35; Kólossubréfið 3: 18- 21) Þannig sýna þeir með verkum sínum að þeir eru alls ekki andvígir fjölskyldunni eða gagnslausir samfélaginu eins og þeir eru ranglega sakaðir um.
Questa collettività, anche se posta fuori dall'Unione europea utilizza l'euro come moneta.
Nokkur lönd sem ekki eru í Evrópusambandinu nota evruna sem gjaldmiðill, t.d.
“ALCUNI spettacolari successi della medicina moderna hanno contribuito in parte a diffondere in molti luoghi del mondo l’idea che la salute sia qualcosa che dipende dai medici, invece di qualcosa che dipende dalla collettività e dai singoli individui”.
„VEGNA hins stórkostlega árangurs læknavísindanna á sumum sviðum hefur það viðhorf breiðst út til margra heimshorna að heilbrigði sé eitthvað sem fæst hjá lækninum en ekki eitthvað sem samfélagið og einstaklingurinn getur sjálfur unnið að.“
18 Similmente oggi in alcuni paesi lo Stato o le autorità locali richiedono che i cittadini partecipino a varie forme di servizio a favore della collettività.
18 Á sama hátt krefjast ríki og sveitarstjórnir þess sums staðar af þegnum sínum að þeir gegni ýmiss konar samfélagsþjónustu.
A motivo del loro amorevole interessamento per gli altri, i testimoni di Geova recano beneficio alla collettività
Vottar Jehóva eru samfélaginu til góðs vegna umhyggju sinnar fyrir öðrum.
Ella e molti altri santi si rifugiarono nella comunità di Quincy, Illinois, dove continuarono a patire la fame, il freddo e le malattie, malgrado le sofferenze fossero alleviate da molti atti di gentilezza da parte di una collettività premurosa.
Hún og margir aðrir bágstaddir heilagir leituðu sér hælis í samfélaginu Quincy, Illinois og þótt létt hefði á þjáningum þeirra, sökum margra góðverka frá samfélaginu, þjáðust þau enn af hungri, kulda og sjúkdómum.
Interviene per impedire tragedie ai singoli o alla collettività?
Kemur Guð í veg fyrir hörmungar einstaklinga eða hópa?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu collettività í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.