Hvað þýðir colomba í Ítalska?

Hver er merking orðsins colomba í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota colomba í Ítalska.

Orðið colomba í Ítalska þýðir dúfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins colomba

dúfa

nounfeminine (Uno degli uccelli della famiglia delle Columbidae.)

Esso non si confina nella forma di una colomba, ma la colomba ne è il simbolo.
Sjálfur er hann ekki skilgreindur sem dúfa að útliti, heldur er dúfan til tákns um hann.

Sjá fleiri dæmi

▪ Pagine 22-3: In Australia nel 1974 e in Colombia nel 1985, perché molti sottovalutarono gli avvertimenti di un disastro incombente, e con quali risultati?
▪ Bls. 22-23: Hvers vegna tóku margir lítið mark á hamfaraviðvörunum í Ástralíu árið 1974 og í Kólumbíu árið 1985 og með hvaða afleiðingum?
Avevamo un programma molto serrato; in dieci giorni avremmo visitato la Colombia, il Perù e l’Ecuador.
Dagskrá okkar var þéttriðin tíu daga heimsókn til Kolombíu, Perú og Ekvador.
I negoziati americani con la Colombia furono però presto interrotti.
Samningaviðræður Bandaríkjamanna við Kólumbíumenn fóru fljótt út um þúfur.
Colombo, riflettendo lo spirito intollerante dei suoi protettori reali, disse che avrebbe escluso gli ebrei da tutte le terre che avesse scoperto.
Kólumbus endurómaði umburðarleysi konunglegra verndara sinna og talaði um að útiloka Gyðinga frá hverju því landi sem hann kynni að finna.
Oh, se fossi una colomba!
Ætti’ ég vængi eins og dúfa,
Dove andiamo a parare, Colombo?
Hvert erum viđ ađ fara međ ūetta, Columbo?
Colomba, segno della
Merki dúfunnar
5:12: In che senso “i suoi occhi sono come colombe presso i canali d’acqua, che si bagnano nel latte”?
5:12 — Hver er hugsunin í því að augu hans séu „eins og dúfur við vatnslæki, baðandi sig í mjólk“?
La Bibbia dice che quando Gesù fu battezzato, lo spirito santo scese su di lui sotto forma di colomba, non in forma umana.
Biblían segir að heilagur andi hafi komið yfir Jesú í dúfulíki, ekki mannsmynd, er hann lét skírast.
E amiate la nostra colomba della pace
Og yđur falli friđardúfa okkar.
Molto tempo prima di Cristoforo Colombo, quasi tutte le popolazioni primitive delle Americhe consideravano sacro il tabacco.
Löngu fyrir tíð Kólumbusar var tóbakið heilagt nálega öllum frumbyggjum Ameríku.
Noè voleva sapere se le acque si erano ritirate dalla terra, quindi mandò fuori dall’arca anche una colomba.
Nói vildi vita hvort vatnið væri þornað af jörðinni og sendi því næst dúfu út af örkinni.
NOTA la colomba che scende sulla testa di quest’uomo.
SJÁÐU dúfuna sem kemur svífandi niður á höfuð mannsins.
In seguito esse fornirono dati geografici a navigatori come Colombo, Caboto, Magellano, Drake e Vespucci.
Eftir það voru þau óspart notuð af sæförum á borð við Kólumbus, Cabot, Magellan, Drake og Vespucci.
A capo del comitato che diresse il rilevamento iniziale, ottenne una concessione per 99 anni dalla Colombia, nei cui confini era allora l’istmo di Panamá.
Hann var formaður nefndar sem stjórnaði frumkönnun og tók landið á leigu til 99 ára af Kólumbíu sem Panamaeiði tilheyrði á þeim tíma.
Giovanni battezza Gesù per immersione, vede lo Spirito Santo discendere come una colomba e ode la voce del Padre.
Jóhannes skírir Jesú með niðurdýfingu, sér heilagan anda stíga niður eins og dúfu og heyrir rödd föðurins.
Si dice che le colombe si posino solo sull’asciutto, volino basso nelle valli e si nutrano di vegetali.
Sagt er að dúfur setjist aðeins á þurra jörð, fljúgi lágt í dölum og nærist á gróðri.
La sifilide non fa più milioni di vittime come ai giorni di Cristoforo Colombo, ma è ancora pericolosa.
Sýfilis (sárasótt) drepur menn ekki lengur í milljónatali eins og var á dögum Kólumbusar en er enn sem fyrr hættulegur sjúkdómur.
Vivono al di sotto dei 200 metri in Venezuela e dei 500 metri in Colombia.
Hann vex upp í allt að 3500 m hæð í Klettafjöllunum en niður í 500 m í Alaska.
'Fanculo, colombe!
Fariđ í rassgat, dúfur!
“Ho visto lo spirito scendere dal cielo come una colomba e rimanere sopra di lui”, dichiarò Giovanni il Battezzatore.
„Ég sá andann koma af himni ofan eins og dúfu,“ sagði Jóhannes skírari, „og hann nam staðar yfir [Jesú] . . .
Sono così contento che sia qui in Colombia.
Ég er svo ánægđur ađ ūú sért í Kķlombíu.
15 min: Cauti come serpenti e innocenti come colombe (Matt.
15 mín.: Kænir sem höggormar og falslausir sem dúfur.
Quattro anni fa c'è stata un'erue'ione in Colombia.
Fyrir fjķrum árum varđ eldgos í Kķlumbíu.
Indichiamo a queste “colombe” la via della “salvezza” entro le protettive mura dell’organizzazione di Geova e incrementiamo la “lode” di Geova presso le sue porte.
Við skulum benda öllum ‚dúfum‘ á leiðina til ‚hjálpræðis‘ innan verndarmúra skipulags Jehóva, og auka ‚lofgjörðina‘ um hann í hliðum þeirra.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu colomba í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.