Hvað þýðir comparire í Ítalska?
Hver er merking orðsins comparire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comparire í Ítalska.
Orðið comparire í Ítalska þýðir birta, birtast, koma í ljós, koma, virðast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comparire
birta(appear) |
birtast(appear) |
koma í ljós(emerge) |
koma(appear) |
virðast(appear) |
Sjá fleiri dæmi
È vero che forse non dovremo mai comparire davanti a un alto funzionario governativo. Það er óvíst að þú þurfir nokkurn tíma að standa frammi fyrir hátt settum valdamanni. |
Quando la corte si riunì di nuovo, lunedì 19 luglio, David Day presentò delle copie di un affidavit che Adrian — impossibilitato a comparire in tribunale di persona a motivo delle sue condizioni di salute — aveva preparato e firmato per esprimere la sua volontà che il suo tumore venisse curato senza far uso di sangue o di emoderivati. Þegar rétturinn kom saman mánudaginn 19. júlí lagði David Day fram skriflega, undirritaða yfirlýsingu Adrians, sem var of veikur til að koma sjálfur fyrir réttinn, þar sem hann lýsti óskum sínum um meðferð við krabbameini sínu án blóðs eða blóðafurða. |
8 Cosa diede a Mosè il coraggio di comparire più volte davanti al faraone? 8 Hvað gaf Móse kjark til að ganga hvað eftir annað á fund faraós, fyrir hönd ‚hins ósýnilega‘? |
Questa profezia, pronunciata da Dio nell’Eden, è la prima a comparire nella Bibbia. Þetta er fyrsti spádómur Biblíunnar og Guð bar hann fram í Edengarðinum. |
Il Seme doveva ancora comparire tra i discendenti di Davide. — Ezechiele 21:25-27. Sæðið myndi engu að síður koma fram í ættlegg Davíðs.—Esekíel 21:25-27. |
In generale, 12-36 ore dopo l'assunzione di cibo contaminato può comparire un quadro clinico caratterizzato da febbre, diarrea, dolori addominali, nausea e vomito. Venjan er sú að 12 til 36 stundum eftir að mengaðs kjöts er neytt fari einkennin að koma í ljós, en þau geta verið hiti, niðurgangur, verkir í kviði, ógleði og uppköst. |
Il nuovo patto entrò in vigore dopo che “Cristo entrò . . . nel cielo stesso, per comparire ora dinanzi alla persona di Dio per noi”. — Ebrei 9:12-14, 24. Eftir að „Kristur gekk . . . inn í sjálfan himininn, til þess nú að birtast fyrir augliti Guðs vor vegna“ tók nýi sáttmálinn gildi. — Hebreabréfið 9: 12-14, 24. |
Se fotocopiate un foglio di carta che ha una macchia scura, la macchia comparirà su tutte le fotocopie. Ætlir þú að ljósrita blaðsíðu sem á er dökkleitur blettur mun hann koma fram á öllum afritunum. |
Il nome Geova dovrebbe comparire nel Nuovo Testamento? Á nafnið Jehóva að standa í Nýja testamentinu? |
(1 Re 8:43) Inoltre, lo scrittore biblico Paolo dichiara: ‘Cristo entrò nel cielo stesso per comparire dinanzi alla persona di Dio per noi’. — Ebrei 9:24. Konungabók 8:43) Biblíuritarinn Páll lætur þess einnig getið að ‚Kristur hafi gengið inn í sjálfan himininn til þess að birtast fyrir augliti Guðs vor vegna.‘ — Hebreabréfið 9:24. |
Paolo dice anche che Cristo entrò “nel cielo stesso, allo scopo di presentarsi, per comparire ora al cospetto di Dio in nostro favore”. Páll sagði einnig að Kristur hefði gengið „inn í sjálfan himininn, til þess nú að birtast fyrir augliti Guðs vor vegna.“ |
Per molte persone in tutto il mondo, veder comparire queste parole sullo schermo di un computer fa parte della routine quotidiana. Tölvunotendur um heim allan eru vanir að sjá þessi boð birtast á skjánum fyrir framan sig. |
Gli era stato intimato di comparire davanti al capitano Arnoldo García, direttore dell’ufficio. Hann hafði fengið boð um að hitta Arnoldo García sem var yfirmaður stofnunarinnar. |
15 E avverrà che quando tutti gli uomini saranno passati da questa prima morte alla vita, in quanto divenuti immortali, dovranno comparire davanti al aseggio del giudizio del Santo d’Israele; e allora verrà il bgiudizio, e allora dovranno essere giudicati secondo il santo giudizio di Dio. 15 Og svo ber við, að þegar allir menn hafa gengið gegnum þennan fyrsta dauða til lífsins og þar með orðið ódauðlegir, verða þeir að koma fram fyrir adómstól hins heilaga Ísraels. Og þá fellur bdómurinn, og þeir verða dæmdir eftir hinum heilaga dómi Guðs. |
Se il tuo obiettivo è comparire su us weekly, questo non è il posto adatto a te. Svo ef markmiđ ūitt er ađ komast á forsíđur Us Weekly, ūá er ūetta ekki rétti stađurinn. |
Il nome di un gentiluomo deve comparire solo tre volte sul giornale: Nafn herramanns ætti aðeins að birtast þrisvar í dagblaði. |
William e Margaret Hall hanno percorso in macchina 370 chilometri per comparire davanti alla commissione d’inchiesta William og Margaret Hall óku 370 kílómetra leið til að bera vitni fyrir rannsóknarnefndinni. |
Per i particolari vedi la tabella “Rapporto mondiale dei testimoni di Geova per l’anno di servizio 1992”, che comparirà nella Torre di Guardia del 1° gennaio 1993. Ítarlegri upplýsingar er að finna í þjónustuskýrslu votta Jehóva um árið 1992 sem birtist í erlendum útgáfum Varðturnsins þann 1. janúar 1993. |
Mi prendo gli applausi mentre tu devi comparire davanti al Congresso? Á ég ađ fá heiđurinn og ūú ert dreginn fyrir ūingiđ? |
(Isaia 11:3b) Se doveste comparire in tribunale, non sareste grati di avere un giudice simile? (Jesaja 11:3b) Þú myndir vera þakklátur fyrir þess konar dómara ef þú værir leiddur fyrir rétt. |
Come testimone di Geova era stato arrestato più di 60 volte dal 1938, aveva dovuto comparire 18 volte davanti ai tribunali greci e aveva scontato più di sei anni di carcere. Hann er vottur Jehóva og hafði verið handtekinn meira en 60 sinnum frá árinu 1938. Hann hafði verið leiddur 18 sinnum fyrir rétt í Grikklandi og setið meira en sex ár í fangelsi. |
Il quarto “giorno” l’atmosfera si era schiarita al punto da far comparire il sole e la luna “nella distesa dei cieli”. Á fjórða „degi“ varð andrúmsloftið smám saman nógu tært til að hægt væri að greina sólina og tunglið „á festingu himins“. |
(Ebrei 7:24) Quaranta giorni dopo, Gesù ascese al cielo ed entrò nel vero “Santo dei Santi”, “per comparire ora dinanzi alla persona di Dio per noi”. — Ebrei 9:24. (Hebreabréfið 7:24) Fjörutíu dögum síðar steig Jesús upp til himna og gekk inn í hið raunverulega „háheilaga“ „til þess nú að birtast fyrir augliti Guðs vor vegna.“ — Hebreabréfið 9:24. |
L’opuscolo continua: “I Grant calcolarono che, se sull’isola si fosse verificato un periodo di siccità una volta ogni 10 anni, in soli 200 anni circa avrebbe potuto comparire una nuova specie di fringuelli”. „Peter og Rosemary Grant áætla að ef þurrkar yrðu á 10 ára fresti þyrfti ekki nema 200 ár til að ný finkutegund kæmi fram,“ segir í bæklingi Bandarísku vísindaakademíunnar. |
«Padre mio», chiese lei, «mi permetti di comparire in tribunale e dire qualche parola?» Faðir minn, sagði hún, viltu lofa mér að koma fram í réttinum og segja orð. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comparire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð comparire
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.