Hvað þýðir contención í Spænska?

Hver er merking orðsins contención í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota contención í Spænska.

Orðið contención í Spænska þýðir takmörkun, skorða, deila, ófrelsi, rifrildi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins contención

takmörkun

(restriction)

skorða

(constraint)

deila

(contention)

ófrelsi

(constraint)

rifrildi

Sjá fleiri dæmi

“Y ocurrió que no había contenciones en la tierra, a causa del amor de Dios que moraba en el corazón del pueblo.
„Og svo bar við, að engar deilur voru í landinu vegna elsku Guðs, sem bjó í hjörtum fólksins.
Blastaar fue encerrado en un traje especial de contención y la deriva en el espacio exterior en la Zona Negativa.
Föst búseta hefur verið í Fannardal og Seldal í aldanna rás, en ekki í Oddsdal.
Si crees que tus comentarios sólo provocarían contención, entonces podrías esperar hasta otro momento para compartirlos.
Ef þið haldið að ábending ykkar myndi aðeins valda deilum, gætuð þið gert mál ykkar ljóst við annað tækifæri.
Protocolos de aislamiento y contención.
Algjöra einangrun og lokunarferli.
Pero si llena la contencion, puede usted enterrar todo.
En hleypi hann inn a geymsluna, ma afskrifa ūennan stađ.
Fundamentos, tecnologías y prácticas de contención aplicados para evitar la exposición no intencionada a organismos y toxinas de origen biológico o su liberación accidental.
Meginreglur einangrunar, tækni og starfsvenjur sem eru útfærðar til að fyrirbyggja óviljandi váhrif lífrænna skaðvalda og eiturefna eða óviljandi losun þeirra.
Una relación del gobierno de los jueces y de las guerras y contenciones que hubo entre el pueblo.
Frásögn um stjórnartíð dómaranna, styrjaldir og átök meðal þjóðarinnar.
1 Y aconteció que al principio del quinto año de su gobierno, empezó a surgir la contención entre el pueblo, pues cierto hombre llamado Amlici —hombre muy astuto, sí, versado en la sabiduría del mundo, siendo de la orden del hombre que asesinó a aGedeón con la espada, y que fue ejecutado según la ley—
1 Og svo bar við, að í upphafi fimmta stjórnarárs dómaranna hófst ágreiningur meðal þjóðarinnar, því að maður nokkur, Amlikí að nafni, var mjög slóttugur, já, vitur maður á veraldarvísu, en hann tilheyrði sömu reglu og sá, er hjó aGídeon með sverði og tekinn var af lífi lögum samkvæmt —
23 Y en el año setenta y nueve empezó a haber muchas contenciones.
23 En á sjötugasta og níunda ári hófust miklar erjur.
Si hacen esto, sea cual sea la adversidad que estén afrontando, pasará, y gracias al amor de Dios en su corazón, la contención se desvanecerá.
Ef þið gerið það, mun allt mótlæti taka enda, og sökum elsku Guðs í hjarta ykkar, munu þrætur fjara út.
3 Y la parte menor empezó a proferir amenazas contra el rey, y empezó a haber una gran contención entre ellos.
3 Og minni hlutinn fór að hafa í hótunum við konunginn, og mikil misklíð hófst meðal þeirra.
No obstante, cuando Alma vio que su pueblo estaba olvidando a Dios y levantándose en el orgullo y la contención, eligió renunciar a su cargo público y dedicarse “completamente al sumo sacerdocio del santo orden de Dios”3, predicando el arrepentimiento entre los nefitas.
Þegar Alma sá hins vegar að fólkið hans hafði gleymt Guði og , ákvað hann að hverfa frá sínu opinbera embætti og einskorða sig „einvörðungu við hið háa prestdæmi hinnar heilögu reglu Guðs,“3 og prédika iðrun meðal Nefítanna.
Es por eso que suplicó a su pueblo “que no hubiera contenciones entre uno y otro, sino que fijasen su vista hacia adelante con una sola mira, teniendo una fe y un bautismo, teniendo entrelazados sus corazones con unidad y amor el uno para con el otro” (Mosíah 18:21).
Af þeirri ástæðu bauð hann fólki sínu „að engar deilur skyldu vera þeirra á milli, heldur skyldu þeir horfa fram á við einhuga, í einni trú, í einni skírn, og hjörtu þeirra skyldu tengd böndum einingar og elsku hver til annars“ (Mósía 18:21).
7 Y causaron una fuerte contención en la tierra, al grado de que casi toda la parte más justa del pueblo se había vuelto inicua; sí, entre ellos no había sino unos pocos hombres justos.
7 Og þeir ollu miklum deilum í landinu, þannig að réttlátari hluti fólksins var nánast allur orðinn ranglátur. Já, aðeins fáeina réttláta menn var að finna meðal þeirra.
Las enseñanzas relacionadas con la contención son fundamentales.
Kenningarnar um ágreining eru mikilvægar.
Un historiador británico dice sobre la función de este organismo: “Fue el instrumento principal en la ‘contención’ de la URSS, considerada entonces la más seria amenaza para la paz en Europa.
Breskur sagnfræðingur segir um hlutverk Atlantshafsbandalagsins: „Það var helsta tækið til að halda Sovétríkjunum í skefjum en þau voru nú álitin helsta ógnin við frið í Evrópu.
La paz no es simplemente seguridad o que no haya guerra, violencia, conflictos ni contención.
Friður er ekki einungis öryggi eða fjarvera stríðs, ofbeldis, átaka eða ósættis.
19 Y aconteció que hubo todavía gran contención en la tierra durante el año cuarenta y siete, sí, y también en el año cuarenta y ocho.
19 Og svo bar við, að enn voru miklar deilur í landinu, já, bæði á fertugasta og sjöunda ári og einnig á fertugasta og áttunda ári.
Es especialmente importante recordar la humildad cuando sienten que surge contención en el hogar.
Það er sérstaklega mikilvægt að muna eftir auðmýkt þegar þið takið eftir að andi sundrungar sé að aukast á heimili ykkar.
Cuando haya contención en sus hogares o en su lugar de trabajo, dejen de hacer inmediatamente lo que sea que estén haciendo y procuren establecer la paz.
Þegar upp koma illdeilur á heimili ykkar eða vinnustað, hættið þá strax því sem þið eruð að gera og reynið að stilla til friðar.
El Salvador enseñó que la contención es una herramienta del diablo.
Frelsarinn kenndi að þrætur væru af hinu illa.
En este mundo de temor, distracción, adversidad e ira crecientes, podemos observarlos para ver cómo los discípulos de Jesucristo, llenos de caridad, actúan, hablan y reaccionan frente a temas que podrían causar contención.
Í þessum heimi aukins ótta, ringulreiðar, andstreymis og reiði, getum við horft til þeirra, til að læra hvernig lærisveinar Jesú Krists – fylltir kærleika hans – takast á við og bregðast við málum sem gætu sundrað.
¡ Fuego de contención!
Lokaskothríđ!
26 Porque he aquí, el pueblo que poseía la tierra de Moriantón reclamaba parte de la tierra de Lehi; por lo que empezó a haber una acalorada contención entre ellos, al grado de que los de Moriantón tomaron las armas contra sus hermanos, y estaban resueltos a matarlos con la espada.
26 Því að sjá. Íbúar Moríantonslands gjörðu kröfur til hluta af Lehílandi, og upphófust þess vegna heitar deilur þeirra á milli, þannig að íbúar Moríantons tóku upp vopn gegn bræðrum sínum og voru ákveðnir í að drepa þá með sverði.
A Satanás le encanta promover la contención en la Iglesia.
Satan hefur unun af því að útbreiða sundrungu í kirkjunni.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu contención í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.