Hvað þýðir contenzioso í Ítalska?

Hver er merking orðsins contenzioso í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota contenzioso í Ítalska.

Orðið contenzioso í Ítalska þýðir mál, málssókn, dómsmál, málshöfðun, réttarhald. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins contenzioso

mál

(lawsuit)

málssókn

(lawsuit)

dómsmál

(lawsuit)

málshöfðun

(lawsuit)

réttarhald

(lawsuit)

Sjá fleiri dæmi

Cosa significa essere contenziosi o egotisti, e come possiamo evitare queste caratteristiche?
Hvað merkir það að vera þrætugjarn og eigingjarn og hvernig getum við forðast það?
(Ecclesiaste 7:29) In quanto alla ricompensa finale per chi fa il male, le Scritture dicono: “Ed egli renderà a ciascuno secondo le sue opere: vita eterna a quelli che cercano gloria e onore . . . ; per quelli che sono contenziosi e disubbidiscono alla verità ma ubbidiscono all’ingiustizia vi saranno ira e indignazione, tribolazione e distretta . . .
(Prédikarinn 7:29) Um endanlegt endurgjald illskunnar segir Ritningin: „Hann mun gjalda sérhverjum eftir verkum hans. Þeim eilíft líf, sem með staðfestu í góðu verki leita vegsemdar, heiðurs . . . þeim reiði og óvild, sem leiðast af eigingirni og óhlýðnast sannleikanum, en hlýðnast ranglætinu. Þrenging og angist . . .
La regina si mantenne il più che possibile al di fuori di questo contenzioso e preservò la sua dignità.
Drottningin ber ekki sjálf ábyrgð á stjórnarathöfnum og persóna hennar er friðhelg.
Solo la rinuncia al contenzioso da parte dei comuni interessati allo scorporo permette il 21 febbraio 2017 di rendere operativo il nuovo comune.
Framkvæmdir hófust við gerð neðansjávargangna milli Sandeyjar og Straumeyjar 21 febrúar 2017 sem gert er ráð fyrir að teknar verði í almenna notkun 2021.
Lo confermano le parole di Paolo a proposito del “giusto giudizio di Dio”: “Egli renderà a ciascuno secondo le sue opere: vita eterna a quelli che cercano gloria e onore e incorruttibilità mediante la perseveranza nell’opera buona; comunque, per quelli che sono contenziosi e disubbidiscono alla verità ma ubbidiscono all’ingiustizia ci saranno ira e indignazione”. — Romani 2:5-8.
Það má ráða af orðum Páls um ‚réttlátan dóm Guðs‘: „Hann mun gjalda sérhverjum eftir verkum hans: Þeim eilíft líf, sem með staðfestu í góðu verki leita vegsemdar, heiðurs og ódauðleika, en þeim reiði og óvild, sem leiðast af eigingirni og óhlýðnast sannleikanum.“ — Rómverjabréfið 2:5-8.
Dopo questa entusiasmante notizia, il fratello Lett ha annunciato che la Corte europea dei diritti dell’uomo ha giudicato ricevibile il ricorso relativo al lungo contenzioso fiscale tra il governo francese e i testimoni di Geova.
Í framhaldi af þessum athyglisverðu fréttum tilkynnti bróðir Stephen Lett að Mannréttindadómstóllinn hefði samþykkt að taka til málsmeðferðar hina langvinnu deilu um skattakröfu yfirvalda í Frakklandi á hendur Vottum Jehóva þar í landi.
A questo proposito leggiamo: “[Geova] renderà a ciascuno secondo le sue opere: vita eterna a quelli che cercano gloria e onore e incorruttibilità mediante la perseveranza nell’opera buona; comunque, per quelli che sono contenziosi e disubbidiscono alla verità ma ubbidiscono all’ingiustizia ci saranno ira e indignazione”. — Romani 2:6-8.
Við lesum: „[Jehóva] mun gjalda sérhverjum eftir verkum hans: Þeim eilíft líf, sem með staðfestu í góðu verki leita vegsemdar, heiðurs og ódauðleika, en þeim reiði og óvild, sem leiðast af eigingirni og óhlýðnast sannleikanum, en hlýðnast ranglætinu.“ — Rómverjabréfið 2: 6-8.
9 Anziché considerare gli altri superiori, chi è contenzioso è “litigioso, amante delle dispute, dei contrasti”.
9 Þrætugjarn maður metur ekki aðra meira en sjálfan sig og sýnir oft „þrálífa og þreytandi tilhneigingu til að þrasa og karpa.“
18 aprile: Pasqua cattolica 22 aprile: il regista Ingmar Bergman lascia la Svezia dopo un contenzioso fiscale.
22. apríl - Ingmar Bergman flutti frá Svíþjóð vegna ásakana um skattaundanskot.
7 gennaio: la Russia chiude la fornitura di gas all'Europa attraverso l'Ucraina, a causa di un contenzioso tra le due nazioni.
7. janúar - Rússland hætti sölu jarðgass til Evrópu um leiðslu í Úkraínu vegna deilna ríkjanna.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu contenzioso í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.