Hvað þýðir conversa í Portúgalska?

Hver er merking orðsins conversa í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conversa í Portúgalska.

Orðið conversa í Portúgalska þýðir samtal, spjall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins conversa

samtal

nounneuter

Martin considera essa inesquecível conversa como fundamental para as decisões que tomou mais tarde.
Martin telur að þetta eftirminnilega samtal hafi haft sterk áhrif á þær ákvarðanir sem hann tók síðar.

spjall

noun

Bilhetes na porta da geladeira substituem a conversa na hora das refeições.
Minnismiðar á ísskápnum koma í staðinn fyrir spjall í matartímanum.

Sjá fleiri dæmi

Uma conversa sobre a Bíblia — Todas as pessoas boas vão para o céu?
Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna?
Se a conversa for em frente, passe para a mensagem do Reino.
Ef samtalið heldur áfram skaltu koma boðskapnum um Guðsríki að.
Em geral, tudo o que se tem de fazer é envolver a pessoa numa conversa amigável.
Oft þarf ekki annað en að koma af stað vinalegu samtali við einhvern.
Primeira conversa: (2 min ou menos) Use a sugestão da seção Conversas sobre a Bíblia.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Notaðu tillöguna að umræðum.
Eu e você precisamos ter uma conversa.
Viđ ættum ađ tala saman.
Quero ter uma conversa com você.
Ég vil tala viđ ūig.
Ele ficou calmo durante toda a conversa.
Hann ræddi þetta allt við mig og var alveg rólegur.
Converse com seu médico.
Talaðu við lækninn þinn.
Há muita conversa desse tipo nos bastidores, nos dias iniciais da festividade.
Það er mikið talað um hann í hálfum hljóðum á fyrstu dögum hátíðarinnar.
Acima de tudo, alegrarão o coração de Jeová, porque ele presta atenção às nossas conversas e se alegra quando usamos o dom da fala de modo correto.
Umfram allt gleðja þær hjarta Jehóva vegna þess að hann fylgist með því sem við tölum um og fagnar þegar við notum tunguna rétt.
• Que papel importante desempenham as conversas no círculo familiar e na congregação cristã?
• Hvaða mikilvægu hlutverki gegna tjáskipti innan fjölskyldunnar og kristna safnaðarins?
Em razão de terem me aplicado uma quantidade mínima de anestesia, às vezes conseguia ouvir a conversa da equipe médica.
Þar eð svæfingin var í lágmarki heyrði ég stundum samræður skurðstofuliðsins.
Use a sugestão dada em Conversas sobre a Bíblia para pregar para ele.
Sá sem þú hittir síðast er ekki heima en ættingi kemur til dyra.
Não reparei que havia uma conversa aí.
Ég vissi ekki ađ ūađ væri röđ hérna.
Ficaria constrangido se meu cônjuge por acaso ouvisse nossas conversas?
Væri þér sama þótt maki þinn heyrði á tal ykkar?
Mas é a mesma conversa do zoo.
Alltaf sami, gamli dũrgarđurinn.
Isso talvez envolva usar de tato para terminar uma conversa que está virando discussão ou combinar uma revisita com alguém interessado. — Mat.
Það þýðir að þú gætir þurft að binda kurteislega enda á samræður við þrætugjarnan viðmælanda eða bjóðast til að koma aftur seinna til að ræða betur við áhugasaman húsráðanda. — Matt.
(Salmo 139:4; Provérbios 27:11) Quando as nossas conversas são espirituais, podemos ter a certeza de que Jeová não se esquecerá de nós.
(Sálmur 139:4; Orðskviðirnir 27:11) Við getum treyst því að Jehóva gleymir okkur ekki ef samræður okkar við aðra eru á andlegum nótum.
Pode ser que essa breve conversa com o morador seja a mais animadora e consoladora experiência que ele já teve nos últimos tempos.
Vel má vera að þetta stutta samtal hafi hughreyst hann og uppörvað meira en nokkuð annað sem hefur gerst í lífi hans um langt skeið.
● Assim como faria pessoalmente, se uma conversa on-line se desviar para “coisas que não são decentes”, encerre a conversa. — Efésios 5:3, 4.
● Ef umræðan fer að snúast um „svívirðilegt hjal eða ósæmandi spé“ skaltu slíta samtalinu líkt og þú myndir gera í samtali augliti til auglitis. — Efesusbréfið 5:3, 4.
Talvez essa conversa...
Kannski er ūetta samtal...
“Sob condições totalmente adversas”, continua ela, “as Testemunhas nos campos reuniam-se e oravam juntas, produziam publicações e faziam conversos.
„Þótt leikurinn væri ójafn,“ hélt hún áfram, „komu vottarnir í fangabúðunum saman og báðust fyrir saman, bjuggu til rit og sneru mönnum til trúar.
Mas quero ouvir a conversa deles!
En ég vil heyra hvađ ūeir segja.
Que pergunta poderia ser feita para iniciar uma conversa?
Hvaða spurninga mætti spyrja til að hefja samtalið?
Primeira conversa: (2 min ou menos) Use a sugestão para primeira conversa da seção Conversas sobre a Bíblia.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Notaðu tillöguna að umræðum.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conversa í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.