Hvað þýðir convinto í Ítalska?

Hver er merking orðsins convinto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota convinto í Ítalska.

Orðið convinto í Ítalska þýðir öruggur, viss, vís, vissulegur, traustur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins convinto

öruggur

(positive)

viss

(certain)

vís

(certain)

vissulegur

(certain)

traustur

(certain)

Sjá fleiri dæmi

“In passato me ne stavo seduta e non commentavo, convinta che nessuno volesse sentire quello che avevo da dire.
„Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja.
Se tu vai da Lowenstein, convinto che chiamerà il governatore
Ég minni þig á að ef þú heldur að Lowenstein hringi í ríkisstjórann
Tuttavia, le gioie che in seguito hanno avuto svolgendo i loro incarichi li hanno convinti al di là di ogni dubbio che Geova sa sempre qual è la cosa migliore.
En gleðin, sem þeir áttu eftir að hafa af starfi sínu, sannfærði þá um að Jehóva veit alltaf hvað mönnum er fyrir bestu.
Ma signorina sono convinta che Bruno ha voluto fare soltanto uno scherzo.
En ungfrú Morton, ég er viss um ađ ūetta er bara eitthvert prakkarastrik.
Deve aver convinto Smalls a portarla qui per conoscermi.
Hún kom hingađ međ Smalls til ūess ađ hitta mig.
Essi si erano convinti che la seconda venuta di Gesù avrebbe dato inizio alla sua invisibile presenza, che era prossimo un tempo di afflizione mondiale e che questo sarebbe stato seguito dal Regno millenario di Cristo grazie al quale sulla terra sarebbe stato ristabilito il Paradiso e gli uomini ubbidienti avrebbero ricevuto la vita eterna.
Sá hópur var orðinn sannfærður um að endurkoma Jesú myndi hefjast með ósýnilegri nærveru, að mikil þrengingatíð væri framundan fyrir heiminn og að í kjölfarið myndi koma þúsundáraríki Krists sem myndi endurreisa paradís á jörð og veita hlýðnum mönnum eilíft líf.
Anche se fossi convinta dell'innocenza di Barr, non è compito mio.
Ūķtt ég trúi á sakleysi Barrs er ūetta ekki starfiđ mitt.
Anche se forse sono convinti di saper affrontare certe situazioni, gli anziani dovrebbero imparare dall’esempio di Geova nel senso di ascoltare ciò che dicono gli altri e prenderlo a cuore.
Þó svo að öldungum kunni að finnast þeir vita hvernig skuli meðhöndla mál ættu þeir að læra af fordæmi Jehóva og hlusta á það sem aðrir hafa að segja og taka það til sín.
Lo so che tu sei convinto che fosse, quella giusta, ma io penso di no.
Ég veit ađ ūér finnst ađ hún hafi veriđ sú eina... en ūađ finnst mér ekki.
Il gestore deve essere trattenuto, si calmò, convinto, e alla fine conquistato.
Stjórnandi verður að vera haldið til baka, róast, sannfærður um, og að lokum vann yfir.
Il filosofo greco Platone (428-348 a.E.V.) era assolutamente convinto che i bambini vanno tenuti a freno.
Gríski heimspekingurinn Platón (428-348 f.Kr.) var ekki í neinum vafa um að það þyrfti að halda barnslegum þrám í skefjum.
Lui era convinto che tutti dovessero avere la possibilità di trarre beneficio dalla Parola di Dio.
Hann var eindregið þeirrar skoðunar að allir ættu að fá að njóta góðs af orði Guðs.
Ero profondamente convinto che Dio non avrebbe mai potuto perdonarmi.
Innst inni fannst mér að Guð gæti aldrei fyrirgefið mér.
Ne siamo assolutamente convinti?
Trúirðu því af öllu hjarta?
3:20) Sono convinti di aver ricevuto “una benedizione finché non ci sia più bisogno”.
3:20) Þeim finnst þeir hafa hlotið „óþrjótandi blessun“.
Piuttosto, il cristiano che sceglie di non sposarsi dovrebbe essere pienamente convinto nel suo cuore che nel suo caso è giusto rimanere in tale stato di castità ed essere disposto a compiere qualsiasi sforzo necessario per mantenerlo.
Kristinn maður, sem velur einhleypi, ætti að vera fullkomlega sannfærður í hjarta sér um að einhleypi sé rétt í hans tilviki, og hann ætti að vera fús til að leggja á sig hvaðeina sem hann þarf til að viðhalda því ástandi í öllum hreinleika.
Di cosa siamo convinti, e cosa siamo decisi a fare?
Um hvað erum við sannfærð og hverju erum við staðráðin í?
Cosa lo ha convinto che questa è l’organizzazione di Geova?
Hvað sannfærði hann um að hann hefði fundið söfnuð Jehóva?
Senza dubbio la maggioranza di noi è convinta di apprezzare le adunanze.
Án efa finnst okkur flestum við kunna að meta samkomurnar.
Col modo in cui viviamo, mostriamo individualmente che siamo convinti che Gesù ora domina come Colui che ha il diritto legale?
Sýnum við hvert og eitt, með því hvernig við lifum, að við séum sannfærð um að Jesús ríki nú eins og sá sem hefur réttinn til ríkis?
Siamo convinti che anche oggi Geova rafforzi i suoi servitori con la sua “grande potenza” e la sua “mano forte”?
Trúirðu að Jehóva beiti ,miklum mætti sínum og styrkri hendi‘ til að efla þjóna sína nú á dögum?
Era convinto che il suo messaggio fosse per lo più diretto a singoli individui, pur essendo altrettanto pronto a dichiararlo alle folle.
Hann áleit að boðskapur hans væri einkum ætlaður hinum einstaka manni, þótt hann væri jafn-reiðubúinn að flytja hann fyrir fjöldanum.
È ancora convinto che sia responsabile del furto dagli Stevens?
Heldurðu ennþá að ég hafi rænt Stevens?
Considereremo cinque ragioni per cui milioni di persone sono convinte che la Bibbia è degna di fiducia.
Næst skoðum við fimm ástæður sem hafa sannfært milljónir manna um að hægt sé að treysta Biblíunni.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu convinto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.