Hvað þýðir cotto í Ítalska?

Hver er merking orðsins cotto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cotto í Ítalska.

Orðið cotto í Ítalska þýðir leirsteinn, tígulsteinn, múrsteinn, drukkinn, fullur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cotto

leirsteinn

tígulsteinn

múrsteinn

drukkinn

fullur

Sjá fleiri dæmi

Cotto e mangiato.
Í einum hvelli.
Sei cotto di questa ragazza.
Ūú ert ađ falla fyrir gellunni.
Un hamburger poco cotto e caffè.
Ég ætla ađ fá borgara og kaffi. BERLÍN
Sentite il profumo del pane cotto al forno.
Finndu ilminn af brauði sem er að bakast í ofni.
La cucina è la stanza della casa dove viene preparato, cotto e talvolta consumato il cibo.
Eldhús er herbergi sem notað er til að elda og undirbúa mat.
Sono quasi cotto, io.
Ég er farinn að finna aðeins á mér.
Ryazhenka [latte fermantato cotto al forno]
Ryazhenka [sýrð bökuð mjólk]
Quasi cotto.
Rétt í annan fótinn.
E'tutto cotto dal vapore.
Allt hefur veriđ sođiđ í klessu.
Era poco cotto?
Var hún of lítiđ steikt?
Mangerei il culo di un maiale, se fosse ben cotto
Ég myndi borða svínsrass ef hann væri matreiddur rétt
Sono fattori di rischio una scarsa igiene delle mani, il contatto stretto con animali infetti e il consumo di cibo (ad esempio, verdure) non lavato e poco cotto, contaminato da uova di Echinococco.
Skortur á handþvotti, mikill umgangur við smitaðar skepnur, og matur sem egg eru í og ekki er nógu vel soðinn eða þveginn (t.d. grænmeti), eru helstu áhættuþættirnir.
Aveva il prosciutto cotto e uova, di cui la tavola, e fatto tutto, mentre Millie ( Aiutare davvero! ) Aveva solo riusciti a ritardare la senape.
Hún hafði eldað á HAM og egg, lagði á borð og gert allt, en Millie ( Hjálp örugglega! ) Hafði aðeins tekist að seinka sinnep.
26:26: Cosa voleva dire che ‘dieci donne avrebbero cotto il pane in un solo forno’?
26:26 — Hvað er átt við með því að ‚tíu konur baki brauð í einum ofni‘?
“Le medesime mani delle donne compassionevoli hanno cotto i loro propri figli”. — Lamentazioni 2:11, 20; 4:10.
„Viðkvæmar konur suðu með eigin höndum börnin sín.“ — Harmljóðin 2:11, 20; 4:10.
Per me l'agnello era troppo cotto.
Lambarifjurnar voru ađeins of steiktar.
Il poveretto è cotto!
Hann er ástfanginn!
27 E che i loro figli siano abattezzati per la bremissione dei peccati all’età di cotto anni, e ricevano l’imposizione delle mani.
27 Og börn þeirra skulu askírð til bfyrirgefningar synda sinna og hljóta handayfirlagningu, þegar þau eru cátta ára gömul.
Diversi animali (specialmente polli, maiali, bovini e rettili) possono costituire serbatoi della Salmonella; gli esseri umani generalmente contraggono l'infezione mangiando cibo contaminato e poco cotto.
Ýmsar skepnur (einkum alifuglar, svín, nautgripir og skriðdýr) geta hýst Salmonella bakteríur, og þegar fólk smitast hefur það oftast lagt sér til munns illa soðið, bakteríumengað kjöt.
Sono cotto anch'io.
Ég er líka sođinn!

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cotto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.