Hvað þýðir coupant í Franska?
Hver er merking orðsins coupant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota coupant í Franska.
Orðið coupant í Franska þýðir beittur, hrjúfur, leiftandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins coupant
beitturadjective |
hrjúfuradjective |
leiftandiadjective |
Sjá fleiri dæmi
Les scalpels sont très coupants. Skurđarhnífarnir eru beittir. |
Elles les tuent en coupant les tiges à force de les ronger. Þeir naga stofnana í sundur og drepa þannig skriðjurtirnar. |
Elle avait peur de tout ce qui était coupant. Hún var dauđhrædd viđ allt beitt. |
Rouillé et coupant. Hún var ryđguđ og skörđķtt. |
Mais les caractéristiques les plus distinctives et les plus redoutables du requin blanc sont son énorme tête conique, ses yeux noirs, son regard d’acier et sa gueule hérissée de dents triangulaires, coupantes comme des lames de rasoir. Aðaleinkenni hvítháfsins og jafnframt það sem gerir hann svo ógnvekjandi er risastórt keilulaga höfuð, ísköld, svört augun og skolturinn alsettur þrístrendum, hárbeittum og skörðóttum tönnum. |
Coupant et tranchant comme au bon vieux temps! Skera, sneiða, alveg eins og þá |
Il suffit de trouver notre chemin à travers Emyn Muil infernal labyrinthe de rochers coupants. Ūađ verđur lítiđ mál ađ rata um Emyl-múlana, ķfært völundarhús flugbeittra bjarga. |
L’Esprit m’a envahi, me coupant le souffle. Andinn kom yfir mig og ég tók andköf. |
J'ai besoin d'un outil coupant. Ég ūarf skurđtķl. |
Coupant et tranchant comme au bon vieux temps! Skera, sneiđa, alveg eins og ūá. |
" Il est assez mauvais de laisser ces rustres patauge exploser mon petit secret, sans vos coupant avec mes livres. " Það er slæmt nóg til að láta þessar floundering yokels sprungið litla leyndarmálið mitt, án þess að þitt skera burt með bækurnar mínar. |
Mais, surtout, il a été flagellé, fouetté de quarante coups moins un, avec un fouet aux lanières de cuir armées d’os pointus et de métal coupant. Og alvarlegast var að hann var hýddur, hýddur einu höggi undir fjörutíu, hýddur með svipu sem á voru festar leðurreimar, er alsettar voru hvössum beinum og málmhlutum. |
À quoi auriez- vous pensé en coupant le bois pour l’holocauste, pendant le voyage de plusieurs jours jusqu’au pays de Moria et au moment de placer votre fils sur l’autel ? Hvernig ætli þér hefði verið innanbrjósts meðan þú varst að kljúfa viðinn fyrir brennifórnina, ferðast nokkrar dagleiðir til Móríalands og leggja son þinn á altarið? |
Les droites construites à partir de l' intersection de deux coniques. Ceci est aussi défini pour deux coniques ne se coupant pas Línurnar eru gerðar gegnum skurðpunkta tveggja keila. Þetta er einnig skilgreint fyrir tvær keilur sem skerast ekki |
Je m’inquiète pour tous ceux qui sont impurs dans leurs pensées, leurs sentiments ou leurs actions, ou qui rabaissent leur femme ou leurs enfants, se coupant ainsi du pouvoir de la prêtrise. Ég hef áhyggjur af öllum þeim sem eru óhreinir í hugsunum, tilfinningum eða gjörðum eða sem lítillækka eiginkonur sínar og börn og þar með skera á prestdæmiskraftinn. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu coupant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð coupant
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.