Hvað þýðir dente í Portúgalska?

Hver er merking orðsins dente í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dente í Portúgalska.

Orðið dente í Portúgalska þýðir tönn, geiri, jaxl, Tönn, tönn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dente

tönn

nounfeminineneuter (De 1 (estrutura calcárea)

Ela estava lá para pegar o dente de Sydney, a todo custo.
Hann ætlađi sér ađ ná í tönn Sydney, sama hvađ á dundi.

geiri

noun

jaxl

nounmasculine

Tönn

noun

Ela estava lá para pegar o dente de Sydney, a todo custo.
Hann ætlađi sér ađ ná í tönn Sydney, sama hvađ á dundi.

tönn

noun

Ela estava lá para pegar o dente de Sydney, a todo custo.
Hann ætlađi sér ađ ná í tönn Sydney, sama hvađ á dundi.

Sjá fleiri dæmi

O capítulo 7 contém uma descrição detalhada e vívida de “quatro animais gigantescos” — um leão, um urso, um leopardo e um atemorizante animal com grandes dentes de ferro.
Í 7. kafla er dregin upp ljóslifandi mynd af ‚fjórum stórum dýrum‘, það er að segja ljóni, birni, pardusdýri og ógurlegu dýri með stórar járntennur.
Escove os dentes pelo menos duas vezes por dia.
Burstaðu tennurnar að minnsta kosti tvisvar á dag.
E falar de dentes sensíveis ao tártaro.
Ūetta er greinilega mjög sterkt.
Eu não deixei as escovas de dentes em Marrakech.
Ég skyldi ekki tannburstana eftir í Marrakech.
Se um número suficiente longo da vida ", eu murmurei por meio meus dentes com animosidade razoável.
Ef nógu lengi lífsins: " Ég muldraði í gegnum tennurnar mínar með óraunhæft animosity.
O que te aconteceu ao dente?
Hvađ varđ um tönnina ūína?
8 Note que os peixes imprestáveis, isto é, os iníquos, serão lançados na fornalha acesa, onde terão de chorar e ranger os dentes.
8 Taktu eftir að óæta fiskinum, það er að segja hinum vondu, verður kastað í eldsofninn þar sem þeir munu gráta og gnísta tönnum.
E então, vai cravar os seus dentes no meu pescoço.
Svo ūú ætlar ađ ganga međ tennurnar um háIsinn.
Aposto que nem sequer tens uma escova dos dentes.
Átt örugglega ekki tannbursta.
Não sei como você fez, mas, convenceu cinco crianças a acreditarem na fada do dente de novo.
Ég veit ekki hvernig ūú fķrst ađ ūví en einhvern veginn sannfærđirđu fimm krakka um ađ trúa á tannálfinn aftur.
Os dentistas recomendam que se façam check-ups uma ou duas vezes por ano, dependendo da condição dos dentes.
Tannlæknar mæla með reglubundnu eftirliti einu sinni til tvisvar á ári, eftir ásigkomulagi tannanna.
Pensava-se também que os saurópodes “não tinham o tipo especial de dentes, necessário para triturar lâminas ásperas de grama”.
Auk þess var talið að graseðlur „hefðu ekki þess konar tennur sem þarf til að tyggja hrjúf grasstrá“.
Olhe, Sr. Vaughn, tirei um dente do tamanho de um copo do barco naufragado.
Ég drķ tönn á stærđ viđ snafsaglas úr bátskrokki.
Com umas fileiras disto, conserto meus próprios dentes.
Tvær svona línur og ég get sjálfur borađ í tennurnar á mér.
Ali é que haverá o seu choro e o ranger de seus dentes.”
Þar verður grátur og gnístran tanna.“
Tens comida nos dentes.
Ūú ert međ mat milli tannanna.
Não são apenas coloridos como os pássaros de mesmo nome, mas seus numerosos dentes são arranjados de tal forma que lembra um bico de papagaio.
Ūeir eru ekki ađeins jafnlitskrúđugir og fiđrađir nafnar ūeirra heldur rađast hinn mikli fjöldi tanna ūeirra á svipađan hátt og páfagauksgoggur.
Dói-me um dente.
Ég er međ tannpínu.
Dentes tortos podem deixar a pessoa constrangida, além de serem difíceis de limpar e suscetíveis a doenças.
Fólki getur þótt ami að því að vera með skakkar tennur og eins getur verið erfitt að hreinsa þær þannig að aukin hætta er á tannsjúkdómum.
Ele luta com unhas e dentes.
Hann berst með kjafti og klóm.
Uma faceta é colada no dente
Skel límd á tönnina
Agora é altura de pegar no dente-de-leão e esmagar todas as pessoas pequenas que estão a viver...
Nú er komiđ ađ ūví ađ ég taki blķmiđ og kremji allar litlu verurnar á ūví sem segja...
Escovas de dentes elétricas
Tannburstar, rafdrifnir
“Sob as modernas condições industriais”, diz o psiquiatra Smiley Blanton, “cada vez mais pessoas verificam que elas . . . não são, por via de regra, senão diminutos dentes duma enorme engrenagem orientada por controle remoto empresarial.
„Í iðnaðarþjóðfélagi nútímans,“ segir sálfræðingurinn Smiley Blanton, „finnur sífellt fleira fólk fyrir því að það . . . er ekkert nema örsmá tannhjól í gríðarstórri vél sem stýrt er af fjarlægri yfirstjórn.
Conseguiu tirar conclusöes da análise destas marcas de dentes?
Komstu ađ einhverri niđurstöđu eftir rannsōkn ā tannaförunum?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dente í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.