Hvað þýðir educazione í Ítalska?
Hver er merking orðsins educazione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota educazione í Ítalska.
Orðið educazione í Ítalska þýðir menntun, uppeldi, Menntun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins educazione
menntunnounfeminine Volendo darci la migliore educazione possibile, mio padre ci mandò a una scuola “cristiana”. Faðir minn vildi að við fengjum bestu menntun sem kostur væri og sendi okkur í „kristinn“ skóla. |
uppeldinoun Alcuni nostri modi di pensare sono legati alla nostra educazione. Hugsanamynstur okkar mótast að sumu leyti af uppeldi okkar. |
Menntunnoun (processo e attività volta allo sviluppo e alla formazione di conoscenze e facoltà mentali, sociali e comportamentali in un individuo) Volendo darci la migliore educazione possibile, mio padre ci mandò a una scuola “cristiana”. Faðir minn vildi að við fengjum bestu menntun sem kostur væri og sendi okkur í „kristinn“ skóla. |
Sjá fleiri dæmi
Il libero scambio di notizie su scala mondiale è un altro problema che è stato oggetto di un acceso dibattito all’UNESCO (Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Educazione, la Scienza e la Cultura). Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO. |
Ma “negli ultimi anni”, afferma uno studio di Media Awareness Network, un’associazione per l’educazione ai media, “qualcosa è cambiato nella violenza diffusa dai media. En á vefsíðunni Media Awareness Network segir: „Á undanförnum árum hefur eitthvað breyst við ofbeldi eins og það birtist í fjölmiðlum. |
Ho ricevuto un’educazione cattolica, e visto che mi era stato insegnato che mia madre era in cielo, volevo togliermi la vita per andare da lei. Ég var alin upp í kaþólskri trú og af því að mér hafði verið kennt að hún væri á himnum langaði mig eiginlega til að svipta mig lífi svo að ég gæti verið hjá henni. |
Sono stato in grado di innalzarmi da quelle circostanze cercando e acquisendo, con l’aiuto premuroso dei miei genitori, una buona educazione. Mér tókast að brjótast út úr þessum aðstæðum með því að afla mér góðrar menntunar, með hjálp minna góðu foreldra. |
Un’educazione efficace non arriva per caso. Þið þurfið að hafa markvissa áætlun um uppeldi barnanna, þar á meðal hvernig þið beitið aga. |
NEL campo dell’educazione dei figli molti genitori cercano per mari e per monti risposte che in realtà potrebbero trovare facilmente in casa propria. MARGIR foreldrar leita langt yfir skammt að svörum við spurningum sínum um barnauppeldi. Svörin eru nefnilega innan seilingar. |
Quali indicazioni troviamo nella Parola di Dio riguardo all’educazione dei figli? Hvaða leiðbeiningar er að finna í orði Guðs um menntun barna? |
Ra Kovac. ... a volte informale, un po'brutale e dura da mandar giù, ma è stata un'educazione. ... stundum ķformlegt, svolítiđ hrottalegt og erfitt ađ sætta sig viđ en ūetta hefur veriđ gķđur skķli. |
14 L’educazione dei figli. 14 Barnauppeldi. |
Sto dando al bambino un'educazione religiosa. Ég er ađ veita barninu trúarlega fræđslu. |
2 Dobbiamo sempre usare buone maniere: cortesia, considerazione, gentilezza, educazione e tatto. 2 Við þurfum að sýna allar hliðar góðra mannasiða, þar með talin kurteisi, tillitssemi, vinsemd, háttvísi og nærgætni. |
La santa devozione che ebbe da adulto fece onore all’educazione che aveva ricevuto da ragazzo. Guðrækni hans sem fulltíða maður vitnaði um gott uppeldi hans. |
“Avendo le guerre origine nello spirito degli uomini, nello spirito degli uomini si debbono costituire le difese della pace”, afferma il preambolo dell’Atto costitutivo dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Educazione, la Scienza e la Cultura. „Þar eð styrjaldir hefjast í hugum manna er það í hugum manna sem reisa þarf varnarvirki um friðinn,“ segir í inngangsorðum að sáttmála Menningarmálastofnunar Sameinuðu þjóðanna. |
Nonostante avessi ricevuto un’educazione cattolica nutrivo dei dubbi su Dio. Ég var alinn upp í kaþólskri trú en hafði samt efasemdir um Guð. |
Così metodi di educazione sbagliati a volte si tramandano da una generazione all’altra. Gallaðar uppeldisaðferðir berast þannig stundum frá kynslóð til kynslóðar. |
Giorgio, il giovane menzionato all’inizio, aveva ricevuto un’educazione cristiana ma si allontanò dalla vera adorazione per vari anni. Brad sem minnst var á í byrjun greinarinnar fékk kristið uppeldi en hann féll frá sannri tilbeiðslu í nokkur ár. |
L’amore e l’educazione che davamo a Saúl produssero un buon effetto su di lui. Ást okkar og fræðsla skilaði sér. |
Come probabilmente sapete, questa situazione tratta dalla vita reale illustra che in parecchie famiglie non viene data ai figli una buona educazione. Eins og þú líklega veist hefur uppeldi barna í mörgum fjölskyldum ekki tekist sem skyldi eins og þetta sannsögulega dæmi sýnir. |
Benché avesse ricevuto un’educazione cattolica, Daniel non riusciva a trovare un senso nella vita e dubitava dell’esistenza di Dio. Þótt hann hefði fengið kaþólskt uppeldi sá hann engan tilgang í lífinu og efaðist jafnvel um að Guð væri til. |
Riconosce che, proprio come lui o lei desidera esercitare il diritto di insegnare ai figli le norme di Dio, così anche il genitore non Testimone, se lo vuole, ha il diritto di partecipare all’educazione dei figli. Þeir eru þakklátir fyrir að eiga rétt á að ala börn sín upp sem þjóna Guðs en viðurkenna jafnframt rétt hins foreldrisins, sem er ekki vottur, til að taka þátt í uppeldinu ef það vill axla þá ábyrgð. |
Quando marito e moglie vengono da ambienti familiari diversi è probabile che abbiano atteggiamenti diversi riguardo all’educazione dei figli. Ef hjón hafa mismunandi bakgrunn er líklegt að þau nálgist barnauppeldi á ólíkan hátt. |
Dopo che nel 2002 terminò di servire nella Missione Brasiliana di San Paolo Nord, Ricardo Aurélio da Silva Fiusa si servì del Fondo perpetuo per l’educazione per ottenere una laurea quadriennale in amministrazione aziendale. Eftir að hafa lokið þjónustu sinni á norðurtrúboðssvæði São Paulo í Brasilíu árið 2002 notaði Ricardo Aurélio da Silva Fiusa lán sitt úr sjóðnum til tveggja ára náms í viðskiptafræði. |
I più gettonati sono la gratificazione personale, la vita sentimentale e l’educazione dei figli. Vinsælustu málefnin eru lífsfylling, leitin að maka og uppeldi barna. |
Poiché gli operai dell'industria necessitavano di educazione, il numero di scuole aumentò. Þegar skólum fjölgaði þá jókst þörf fyrir kennara. |
E'una mancanza di educazione. Ūađ er dķnaskapur. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu educazione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð educazione
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.