Hvað þýðir en la medida en que í Spænska?

Hver er merking orðsins en la medida en que í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en la medida en que í Spænska.

Orðið en la medida en que í Spænska þýðir að því er, hve, hversu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins en la medida en que

að því er

(as far as)

hve

hversu

Sjá fleiri dæmi

Justiprecian su valía personal en la medida en que resultan agradables o atraen la atención de otras personas.
Þeim virðist hætta til að meta manngildi sjálfra sín eftir því hvernig öðrum geðjast að þeim og hve mikils þeir eru metnir.
En la medida en que seguimos a Cristo, procuramos participar y ayudar en Su obra de redención.
Að því marki sem við fylgjum Kristi, leitumst við eftir að taka þátt í og efla endurlausnarverk hans.
En la medida en que no había esperma presente no parecía que hubiera tenido relaciones recientes con ningún hombre.
Ūađ fannst ekkert sæđi svo ūađ virtist ekki vera sem hún hefđi sofiđ hjá nũlega.
En la medida en que no había esperma presente, no parecía que hubiera tenido relaciones recientes con ningún hombre
Það fannst ekkert sæði svo það virtist ekki vera sem hún hefði sofið hjá nýlega
SE DICE que la sociedad humana solo prospera en la medida en que lo hacen las familias que la componen.
SAGT er að mannlegu samfélagi líði aldrei betur en fjölskyldunum sem mynda það.
En la medida en que se lo permiten las circunstancias, se deleitan en asistir con regularidad a las reuniones cristianas.
Þeir hafa yndi af því að sækja kristnar samkomur reglulega að því marki sem aðstæður leyfa.
En la medida en que lo hagamos, tendremos la seguridad de que agradaremos a nuestro generoso Padre celestial por mostrarnos agradecidos.
Ef við sýnum þakklæti okkar með þessum hætti getum við verið viss um að við gleðjum örlátan og kærleiksríkan föður okkar, Jehóva.
Está claro que le pedía a Dios que en la medida en que ellos hubieran llegado a ser cristianos completos, maduros y plenamente desarrollados, ‘estuvieran de pie’ así, es decir, no dejaran de serlo.
Hann var augljóslega að biðja Guð þess að þeir væru staðfastir og stöðuglyndir sem fullþroska og fullvaxta kristnir menn.
En estos informes, Stalin está representado como hablando de su visión estratégica del creciente conflicto en Europa, y su opinión de qué sería beneficioso para la agenda soviética, en la medida en que debilitaría a Occidente, permitiendo una posible expansión territorial.
Nefna má rit hans Byltingin svikin þar sem hann fjallar um tilkomu skriffinnsku og einræðis í Sovétríkjunum og hvernig skrifstofuveldið hindraði myndun lýðræðislegs sósíalisma.
En la medida en que los líderes, los miembros y las familias mediten en lo que hayan escuchado y sentido, lo compartan y testifiquen al respecto, el Espíritu Santo los inspirará y les enseñará la manera de aplicar la instrucción en sus circunstancias particulares.
Þegar leiðtogar, kirkjuþegnar og fjölskyldur íhuga, deila hugsunum sínum og bera vitni um það sem þeir hafa heyrt og skynjað þá mun heilagur andi blása þeim í brjóst og kenna þeim hvernig hægt er að heimfæra þessar leiðbeiningar yfir á þeirra eigin aðstæður.
Eso sucederá en la medida en que las mujeres de la Iglesia reflejen rectitud y se expresen bien en sus vidas, y al grado en que a las mujeres de la Iglesia se las considere como distintas y diferentes —de maneras favorables— de las mujeres del mundo.
Það mun gerast að svo miklu leyti sem konur í kirkjunni sýna réttlæti og skýrleika í framkomu og að því marki sem konurnar í kirkjunni skeri sig áberandi úr – hvað gleði og hamingju varðar – frá öðrum konum í heiminum.
1 ¿No diría usted que la eficacia del testimonio que damos depende en gran medida de que tomemos la iniciativa en entablar conversaciones?
1 Þú ert örugglega sammála því að til að geta vitnað á árangursríkan hátt þurfum við að eiga frumkvæði að því að koma af stað samræðum.
9 Nuestro progreso en la verdad depende en gran medida de que sepamos escuchar.
9 Framfarir okkar í sannleikanum eru að töluverðu leyti undir því komnar hvernig við hlustum.
Una escritora especializada en estos temas dijo lo siguiente en su libro: “El concepto que el niño tiene de sí mismo influye en la elección de sus amigos, en la forma en que se lleva con los demás, en la clase de persona con la que se ha de casar y en la medida de lo productivo que será en el futuro”.
Höfundur nokkur segir í bók sinni um þetta mál: „Álit barnsins á sjálfu sér hefur áhrif á það hvers konar vini það velur sér, hvernig því semur við aðra, hvers konar maka það velur sér og hverju það áorkar í lífinu.“
La perfección física evidentemente vendrá a medida que la persona ejerza fe en Cristo y progrese en sentido espiritual.
Líkamlegur fullkomleiki mun augljóslega nást er einstaklingurinn iðkar trú á Krist og tekur andlegum framförum.
La parábola del sembrador concluye con la descripción que el Salvador hace de la semilla que “cayó en buena tierra y dio fruto” en diversas medidas (Mateo 13:8).
Dæmisögu Jesú um sáðmanninn lýkur með útskýringu hans á sáðkorninu sem „féll í góða jörð og bar ávöxt,“ af mismunandi magni (Matt 13:8).
Con todo lo que está sucediendo en la Iglesia hoy en día, y a medida que el Señor está apresurando Su obra en todo aspecto, es de fundamental importancia que todo lo que hagamos sea a Su manera.
Í tengslum við allt sem er að gerast í kirkjunni í dag, og nú er Drottinn hraðar verki sínu á alla vegu, þá er jafnvel enn mikilvægara og skiptir öllu máli, að við gerum allt sem við gerum samkvæmt hans leið!
Lo que damos en el ministerio depende en buena medida de la gratitud que sintamos por lo que Jehová ha hecho, está haciendo y va a hacer por nosotros.
Það sem við gerum í þjónustunni er að miklu leyti undir því komið hversu þakklát við erum Jehóva fyrir það sem hann hefur gert, er að gera og mun gera fyrir okkur í framtíðinni.
Eso solo sucederá al grado que las mujeres de la Iglesia reflejen rectitud y sepan expresarse bien en sus vidas, y en la medida que las mujeres de la Iglesia sean vistas como singulares y diferentes de las mujeres del mundo, y lo hagan de una manera feliz”5.
Það mun gerast að svo miklu leyti sem konur í kirkjunni sýna réttlæti og skýrleika í framkomu og að því marki að konurnar í kirkjunni skeri sig áberandi úr – hvað gleði og hamingju varðar – frá öðrum konum í heiminum.5
21 Parece que la culpa recae, en buena medida, en los dirigentes del pueblo.
21 Höfðingjar fólksins virðast vera stór hluti vandans.
Después de todo, estos solo tienen importancia en la medida en que impiden que haya malentendidos.
Þegar allt kemur til alls skiptir orðaval fyrst og fremst máli að því marki sem það kemur í veg fyrir misskilning.
Sé que el Señor nos bendecirá en la medida en que demos prioridad a las normas del Evangelio.
Ég veit að Drottinn mun blessa okkur þegar við látum reglur fagnaðarerindisins hafa forgang í lífi okkar.
El despale continua en la medida en que la frontera agrícola avanza.
Beitarþungi Beitarþol Þessi landbúnaðargrein er stubbur.
Obviamente, la voz mejorará en la medida en que lo hagan estas circunstancias.
Hún batnar auðvitað sjálfkrafa um leið og maður hressist.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en la medida en que í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.