Hvað þýðir en la actualidad í Spænska?

Hver er merking orðsins en la actualidad í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en la actualidad í Spænska.

Orðið en la actualidad í Spænska þýðir nú, núna, í dag, núverandi, nútímalegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins en la actualidad

(at present)

núna

(at present)

í dag

(today)

núverandi

nútímalegur

Sjá fleiri dæmi

15. a) En la actualidad, ¿qué se asemeja a la acción animosa de los sacerdotes de entonces?
15. (a) Hvað nú á tímum samsvarar hugrekki prestanna á þeim tíma?
Millones de personas lo hacen en la actualidad al alabar a Dios por su bondad.
Og milljónir manna gera það með því að lofa hann fyrir gæsku hans.
Esa perspectiva debe ser una fuente de alegría en la actualidad.
Sá möguleiki ætti að vera mikið gleðiefni núna.
¿Y en la actualidad?
En hvernig er þetta núna?
En la actualidad hay más de un millón.
Núna eru þeir fleiri en ein milljón.
En la actualidad sirven de voluntarios en la sucursal de los testigos de Jehová de Alemania.
Núna eru þau sjálfboðaliðar á deildarskrifstofu Votta Jehóva í Þýskalandi.
En la actualidad, quizás puedan hacerlo hasta en el 40% de los casos.
Núna lifa allt að 40 prósent slíkra fyrirbura.
En la actualidad las personas que todavía quedan de esa generación son personas de edad muy avanzada.
Þeir sem enn lifa af þeirri kynslóð eru nú háaldraðir.
Pero ¿cómo contesta Dios en la actualidad las oraciones de sus siervos fieles?
En hvernig bænheyrir Guð trúfasta þjóna sína nú á tímum?
En la actualidad, los Testigos y sus publicaciones bíblicas son bien conocidas en todo el Altái.
Núna eru vottarnir og biblíurit þeirra vel þekkt hvarvetna í Altaj.
¿Cuál diría usted que es en la actualidad uno de los mayores obstáculos para la felicidad?”.
Hvað myndir þú segja að sé stærsta hindrunin á veginum til hamingjunnar nú á tímum?“
Mis dos hermanos dedicaron su vida a Jehová y en la actualidad son ancianos.
Tveir yngri bræður mínir vígðu líf sitt Jehóva og þjóna nú sem öldungar.
En la actualidad, algunas personas se reirían de la confianza que David depositó en Dios.
Nú á dögum myndu margir hæðast að Davíð fyrir að treysta Guði.
En la actualidad, Poli y Daniel están bien y son felices.
Þeim mæðginum líður vel núna.
En la actualidad, esta multitud favorecida se compone de millones de individuos.
Núna telst þessi múgur í milljónum.
La catedral de Ulm ostenta, en la actualidad, la torre de iglesia más alta del mundo: 161,53 m.
Í dag er dómkirkjan í Ulm hæsta kirkja heims með 161 metra.
En la actualidad, hay 6.613.829 proclamadores de las buenas nuevas en 235 países.
(Opinberunarbókin 7:9; Jóhannes 10:16) Nú á dögum eru 6.613.829 boðberar fagnaðarerindisins í 235 löndum.
El jengibre, por ejemplo, se utiliza en la actualidad como antiemético, muy eficaz contra el mareo.
Engifer er til dæmis notað núna sem uppsölustillandi lyf, sérstaklega áhrifaríkt við iðakvilla (sjóveiki, bílveiki og flugveiki).
b) ¿Hasta qué grado se les declara justas en la actualidad?
(b) Í hvaða mæli eru þeir lýstir réttlátir nú á tímum?
En la actualidad limpio una casa y doy clases a padres primerizos sobre cómo comunicarse con sus hijos”.
Núna vinn ég við heimilisþrif og held námskeið fyrir nýbakaða foreldra og kenni þeim að eiga góð tjáskipti við börnin.“
En la actualidad, es muy urgente incluir esta petición en nuestras oraciones.
(Matteus 6:13, neðanmáls) Nú á dögum er svo sannarlega mikilvægt að biðja um það.
¿Cómo nos habla Jehová en la actualidad?
Hvernig talar Jehóva til okkar nú á tímum?
Esta corrupción se ve en la actualidad por todo el mundo.
Og núna nær spillingin um allan heim.
En la actualidad todavía sigue enfermando y muriendo gente por no acatarlo.
Fólk veikist og deyr enn þann dag í dag vegna þess að það fylgir þeim ekki.
La evangelización en la actualidad
Fagnaðarboðun nú á tímum

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en la actualidad í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.