Hvað þýðir en materia de í Spænska?
Hver er merking orðsins en materia de í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en materia de í Spænska.
Orðið en materia de í Spænska þýðir um, varðandi, að, til, umhverfis. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins en materia de
um(regarding) |
varðandi(concerning) |
að(concerning) |
til(concerning) |
umhverfis
|
Sjá fleiri dæmi
- Establecerá principios directores en materia de gestión de los problemas sanitarios. - Veita leiðbeiningar um viðbrögð gegn viðburðum sem ógnað geta lýðheilsu. |
Fue precisamente él, en efecto, quien aplicó una noción inédita en materia de política extranjera : razón de Estado. Hann er einnig þekktur fyrir að hafa samið óopinberan þjóðsöng Svía: Öppna landskap. |
¿Qué nos puede ayudar a elegir bien en materia de religión? En hvað getur hjálpað okkur að gera það? |
¿Cómo ayuda la apacibilidad en las casas divididas en materia de religión? Hvernig getur hógværð haft góð áhrif á trúarlega skiptu heimili? |
¿Por qué es razonable tomar en cuenta la diversidad de gustos en materia de diversiones? Af hverju er rökrétt að afþreying geti verið fjölbreytileg? |
En este libro hemos repasado muchos de los justos requisitos divinos en materia de conducta. Við lestur þessarar bókar hefurðu skoðað margar af hinum réttlátu hegðunarreglum Jehóva. |
Actividades - Comunicación en materia de salud Starfsemi - Heilbrigðisboðskipti |
Consultoría en materia de salud Heilsuráðgjöf |
Los expertos en materia de enseñanza recalcan el valor de los repasos. Kennslufræðingar leggja mikla áherslu á upprifjun. |
Centro de conocimientos y recursos en materia de comunicación sobre la salud (KRC) Þekkingar- og upplýsingamiðstöð um heilbrigðisboðskipti (e. Knowledge and Resource Centre on Health Communication eða KRC) |
Consultoría en materia de seguridad Öryggisráðgjöf |
5 La apacibilidad reviste especial importancia en las casas divididas en materia de religión. 5 Hógværð er sérstaklega mikilvæg á trúarlega skiptu heimili og getur, samhliða góðum verkum, unnið þá sem eru ekki hlynntir trúnni til fylgis við Jehóva. |
Información en materia de seguros Tryggingaupplýsingar |
Documento de política del ECDC en materia de enlaces Skjal ECDC fyrir tenglastefnu |
Existe también el fraude en materia de religión. Og ekki má gleyma trúarlegu blekkingunum. |
Pero aunque tengamos un historial magnífico, jamás bajemos la guardia en materia de moralidad. En þó að við höfum staðið okkur vel áður fyrr megum við aldrei vera kærulaus um siðferði okkar. |
¿Cómo demostró Daniel que su postura en materia de adoración era inamovible? Hvernig reyndist Daníel óhagganlegur í tilbeiðslu sinni? |
¿Qué diferencia había entre Israel y otras naciones en materia de guerra, y por qué? Hvað var ólíkt með Ísrael og öðrum þjóðum varðandi hernað, og hvers vegna? |
¿Qué contraste se observa hoy en materia de conducta? Hvaða andstæður sjáum við meðal fólks nú á tímum? |
No obstante, en materia de sexualidad, Dios estableció pautas específicas (Génesis 2:24). (1. Mósebók 2:19) En um kynhneigð mannsins setti Guð ákveðnar viðmiðunarreglur. — 1. Mósebók 2:24. |
- a instancia suya, aportará apo yo a los Estados miembros en materia de actividades de respuesta. - Styðja gagnaðgerðir aðildarríkjanna ef um er beðið; |
Actividades - Comunicación en materia de salud Starfsemi ECDC – Upplýsingamiðlun um heilsufarsmál |
Comunicar mensajes e información esencial en materia de salud pública a los medios de comunicación y al público europeo. Miðla helstu tíðindum á sviði lýðheilsumála til fjölmiðla og almennings í Evrópu. |
Se llevaron consigo todos sus conocimientos en materia de cohetes y los utilizaron en sus nuevos lugares de residencia. Þeir tóku með sér sérfræðiþekkingu sína á eldflaugatækni og nýttu hana í þeim löndum sem þeir fluttu til. |
- Comunicar mensajes e información esencial en materia de salud pública a los medios de comunicación y al público europeo. - Miðla helstu tíðindum á sviði lýðheilsumála til fjölmiðla og almennings í Evrópu |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en materia de í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð en materia de
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.