Hvað þýðir errado í Portúgalska?
Hver er merking orðsins errado í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota errado í Portúgalska.
Orðið errado í Portúgalska þýðir rangur, ranglátur, siðferðilega rangur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins errado
ranguradjective O que quer que achem que Darren fez, estão errados. Hvað sem það er sem þú heldur að Darren er gert, þú ert rangur. |
rangláturadjective |
siðferðilega ranguradjective A má ação é definida como algo que é moralmente errado. Illvirki er verknaður sem er siðferðilega rangur. |
Sjá fleiri dæmi
Será que sua maneira de agir não foi errada, até mesmo covarde?’ Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“ |
A Bíblia predisse que, após a morte dos apóstolos, aos poucos se introduziriam na congregação cristã ensinos errados e práticas não-cristãs. Biblían spáði að eftir dauða postulanna kæmu rangar kenningar og ókristilegir siðir hægt og rólega inn í kristna söfnuðinn. |
E será que é errado mudar uma decisão que já tomamos? Og ef við höfum tekið ákvörðun, þýðir það að við þurfum að standa við hana sama hvað gerist? |
Chegou à conclusão de que algo estava errado, de que nunca teriam sorte e deveriam se rebelar. Honum fannSt ūađ væri eitthvađ ađ, hvernig ūau voru alltaf ķheppin, og ūau ættu ađ kippa ūví í lag. |
Mas a maneira como fez foi errada. En þú fórst rangt að því. |
A sua mulher ficou com a ideia errada. Konan ūín misskilur okkur. |
(Salmo 78:41) Como ele deve se sentir triste hoje ao ver jovens criados ‘na Sua disciplina e regulação mental’ fazerem escondido coisas erradas. — Efésios 6:4. (Sálmur 78:40, Biblían 1981) Það hlýtur að hryggja hann að sjá unglinga, sem eru aldir upp „með aga og fræðslu um Drottin“, gera í laumi það sem er rangt. — Efesusbréfið 6:4. |
Cara, está contando errado. Ūú segir vitlaust frá. |
Não estamos indo na direção errada? Erum viđ ekki ađ fara í öfuga átt? |
Mas, e os jovens para quem essas informações chegaram tarde demais, jovens que já estão atolados na conduta errada? En hvað um þá unglinga sem eru þegar djúpt sokknir í ranga breytni, unglinga sem finnst þessar upplýsingar koma of seint fyrir sig? |
(Romanos 7:21-25) É preciso tomar medidas fortes para eliminar desejos errados. (Rómverjabréfið 7:21-25) Það þarf róttækar aðgerðir til að uppræta rangar langanir. |
Escreve tudo, todos os teus problemas, tudo o que está errado na tua vida, o que pode correr mal Skrifađu um öll ūín vandamál, um allt sem er ađ í lífi ūínu eđa gæti fariđ úrskeiđis |
Porque podemos facilmente cair vítimas das artimanhas de Satanás, que é mestre em fazer com que o errado pareça desejável, como fez quando tentou Eva. — 2 Coríntios 11:14; 1 Timóteo 2:14. Vegna þess að annars gætum við hæglega látið Satan blekkja okkur því að hann er snillingur í að klæða hið ranga í aðlaðandi búning eins og hann gerði þegar hann freistaði Evu. — 2. Korintubréf 11:14; 1. Tímóteusarbréf 2:14. |
Quando for preciso disciplinar um filho, primeiro raciocine com ele, mostre-lhe o que fez de errado e indique quão desagradável tal ato foi para Jeová e para os pais dele. Þegar nauðsynlegt er að aga barn á að byrja á því að rökræða við það, vekja athygli á hvað það gerði rangt og benda á hve vanþóknanleg hegðun þess hafi verið Jehóva og foreldrum þess. |
(Atos 20:28; Tiago 5:14, 15; Judas 22) Eles o ajudarão a achar a origem das suas dúvidas, que talvez se devam a orgulho ou a pensamentos errados. (Postulasagan 20: 28; Jakobsbréfið 5: 14, 15; Júdasarbréfið 22) Þeir hjálpa þér að grafast fyrir um rætur efasemdanna sem geta verið stolt eða rangur hugsunarháttur af einhverju tagi. |
Isso é onde você está errada! Rangt hjá ūér. |
Em vez de dar a Jesus o benefício da dúvida, eles precipitadamente tiraram uma conclusão errada e lhe deram as costas. Í stað þess að láta Jesú njóta vafans voru þeir fljótir að draga rangar ályktanir og yfirgefa hann. |
Jesus não quer dizer que a própria repetição é errada. Hann er ekki að gefa í skyn að endurtekning sé röng. |
Como Jó, talvez não tenhamos dito ou feito nada de errado propositadamente. Eins og Job höfum við kannski ekki gert eða sagt neitt rangt af ásettu ráði. |
Por isso, o tipo errado de música pode constituir um verdadeiro perigo para os jovens tementes a Deus. Þess vegna getur guðhræddum unglingum stafað raunveruleg hætta af rangri tegund tónlistar. |
Nada de errado em fazer o seu negócio na casa de banho. Ekkert ađ ūví ađ eiga viđskipti á klķsettinu. |
Se ela apenas tivesse analisado suas conclusões, poderia tê-las questionado, por meio do seguinte raciocínio: ‘Faço algumas coisas direito, e algumas errado, exatamente como as demais pessoas. Ef hún hefði brotið hugsanir sínar til mergjar hefði hún getað andmælt þeirri tilfinningu með þessum rökum: ‚Ég geri sumt rétt og sumt rangt eins og allir aðrir menn. |
14 Mas será que a decisão de Rute seria errada? 14 En er ákvörðun Rutar þá óheppileg? |
(Provérbios 27:11) Um coração obediente nos protegerá quando formos tentados a fazer o que é errado. (Orðskviðirnir 27:11) Hlýðið hjarta verndar okkur þegar okkar er freistað til að gera eitthvað rangt. |
Entendeu tudo errado. Ūetta er misskilningur. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu errado í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð errado
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.