Hvað þýðir ninguém í Portúgalska?

Hver er merking orðsins ninguém í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ninguém í Portúgalska.

Orðið ninguém í Portúgalska þýðir enginn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ninguém

enginn

pronoun

E se você der uma palestra e ninguém viesse?
Hvað ef þú flyttir ræðu og enginn kæmi?

Sjá fleiri dæmi

Antes, eu sentava no meu cantinho e não comentava, achando que ninguém ia querer me ouvir.
„Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja.
A decisão de mudar é sua, e de mais ninguém.
Sú ákvörðun að breytast er ykkar – einungis ykkar.
Ninguém mais realizou um sacrifício comparável ou concedeu uma bênção de tal magnitude.
Enginn annar hefur fært sambærilega fórn eða veitt sambærilega blessun.
A Bíblia tem vários exemplos que mostram que Jeová faz coisas que ninguém imaginava.
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti.
Não molestaremos a ninguém.
Viđ öngrum engan.
Não sou ninguém.
Ég er enginn.
Ninguém a obriga a fazer nada.
Enginn neyðir þig til neins.
Ninguém conhece o Stu como eu.
, Enginn ūekkir Stu eins og ég. "
E não confiem em ninguém, nem mesmo nos nossos colegas.
Treystiđ engum, ekki einu sinni öđrum fulltrúum.
Um casal feliz, ninguém acreditou.
Ūau eru hamingjusamt par og enginn getur trúađ ūví.
Ninguém falhou no dever
Enginn hefur brugðist skyldu sinni
O Sr. Wilson disse que Jerry não fala com ninguém além de você.
Wilson, starfsfélagi ūinn, segir ađ Jerry vilji eingöngu tala viđ ūig.
Eu não vou mover para o prazer de ninguém, I.
Ég mun ekki Budge fyrir ánægju án manns, I.
Pode-se também deixar um convite nas casas onde não há ninguém, conquanto se tome cuidado de colocá-lo debaixo da porta de modo que fique totalmente fora de vista.
Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess að láta miðann í póstkassann eða lúguna svo að ekki sjáist í hann utan frá.
Pessoas pensam todos os dias, mas ninguém ouviu alguém dizer.
Fķlk hugsar ūađ en segir ūađ aldrei.
E se contarmos, vamos dizer- lhes para não contarem a ninguém
Ef við gerum það segjum við þeim að segja engum
Ninguém quer morrer.
Enginn vill deyja.
Ninguém pode, para postergar o dia da morte, evitar que a força de vida abandone as suas células.
Enginn getur komið í veg fyrir að lífskrafturinn hverfi úr líkamsfrumum hans og frestað þar með dauðadeginum.
Senhor, não direi a ninguém.
Ég segi ūađ engum.
Realisticamente, ninguém venceria com aquela moto.
Mađur taldi engan geta unniđ á hjķlinu.
A arrogância pode nos fazer achar que não precisamos da orientação de ninguém.
Ef við erum stolt gæti okkur fundist við vera yfir það hafin að fá leiðsögn frá öðrum.
E lá na China ninguém vai à igreja.
Og í Kína fer fķlk aldrei í kirkju.
(Colossenses 1:21-23) Podemos regozijar-nos de que Jeová nos atraiu ao seu Filho, em harmonia com as palavras do próprio Jesus: “Ninguém pode vir a mim, a menos que o Pai, que me enviou, o atraia.”
(Kólossubréfið 1: 21-23) Við getum glaðst yfir því að Jehóva skuli hafa dregið okkur til sonar síns í samræmi við orð Jesú sjálfs: „Enginn getur komið til mín, nema faðirinn, sem sendi mig, dragi hann.“
Depois de examinar algumas de nossas revistas que haviam sido confiscadas, um guarda disse: ‘Se vocês continuarem lendo isso, ninguém vai conseguir derrotá-los!’
Einn af vörðunum skoðaði nokkur blöð sem voru tekin af okkur og sagði: ,Enginn getur bugað ykkur ef þið haldið áfram að lesa þau!‘
E ele, mais do que ninguém, é responsável por destruir esta nação.
Og hann á meiri sök en nokkur annar á ađ slíta ūessa ūjķđ í sundur.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ninguém í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.